Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette histoire convient parfaitement » (Français → Anglais) :

La fraise sur ce territoire est une constante de l’histoire de la fraise dans le Gard et aujourd’hui, à elle seule, l’aire IGP abrite plus de 50 % des surfaces du Gard cultivées en fraise. C’est une culture en parfaite adéquation avec son milieu et elle complète judicieusement, par son calendrier cultural, la palette de production de cette zone agricole, lorsque les producteurs de fraises sont également des arboriculteurs.

The history of the strawberry in the Gard shows that strawberries have always been grown on this land. Today, the PGI area alone accounts for more than 50 % of the cultivated area under strawberry in the Gard. It is a crop in perfect harmony with its surroundings and, owing to its growing schedule, it complements well the selection of crops produced in this agricultural area by strawberry producers, who often also grow other fruit.


Cette histoire illustre parfaitement les relations entre les anciens et les nouveaux États membres lorsqu’il est question d’agriculture.

This story describes the relations between the old and the new Member States when it comes to agriculture.


Cette méthode est susceptible de réglementer les exportations de civelles et convient parfaitement aux cours d’eau, aux canaux et aux lacs en Europe.

This method can regulate the exports of glass eel and is eminently usable for European rivers, canals and lakes.


estime que le droit à la démocratie en tant que tel, compris comme le droit de tout citoyen de participer sans discrimination à l'exercice de la souveraineté populaire dans le cadre d'institutions soumises à l'État de droit, est un droit humain universel acquis au cours de l'histoire et reconnu explicitement dans la CEDH, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Déclaration de Vienne de 1993 issue de la Conférence mondiale sur les Droits de l'homme et la Déclaration du Millénaire des Nations unies; estime qu'à ce droit à la démocratie correspond le devoir des institutions de la communauté internationale, de l'U ...[+++]

Considers that the right to democracy — understood as the right of every citizen to take part in the exercise of the sovereignty of the people within the framework of institutions subject to the rule of law — is an historically acquired universal human right explicitly recognised by the ECHR, the International Covenant on Civil and Political Rights, the 1993 Vienna Declaration of the World Conference on Human Rights and the United Nations Millennium Declaration; considers that this right to democracy carries with it the duty for international community institutions, the Euro ...[+++]


Ces propositions sont cruciales pour garantir une fin heureuse à toute cette histoire qui tire en longueur et pour permettre aux gens de rêver de nouveau à un avenir prospère; cette Année de la Méditerranée fait figure de parfait exemple.

These proposals are crucial if this whole drawn-out story is to have a happy ending and if these people are to dream once again of a prosperous future, and this Year of the Mediterranean is setting a perfect example.


Ces propositions sont cruciales pour garantir une fin heureuse à toute cette histoire qui tire en longueur et pour permettre aux gens de rêver de nouveau à un avenir prospère; cette Année de la Méditerranée fait figure de parfait exemple.

These proposals are crucial if this whole drawn-out story is to have a happy ending and if these people are to dream once again of a prosperous future, and this Year of the Mediterranean is setting a perfect example.


Néanmoins, le possible est certainement l'ennemi du parfait et, maintenant que s'approche à grand pas le 52e anniversaire de cette date à partir de laquelle on peut dire que l'Europe s'est mise en marche, il convient peut-être de dire que l'Europe avance lentement, pas à pas, mais il convient également de souligner, Madame la Commissaire, que le social va finalement occuper la place qui lui revient dans cette Europe que nous voulon ...[+++]

Nevertheless, surely the possible is the enemy of the ideal and, now that we are so close to the 52nd anniversary of the date on which we can say that Europe began to be built, perhaps we should say that Europe is being built slowly, step by step, but we should also stress, Commissioner, that the social dimension is finally taking the place it deserves in this Europe we want to see.


considérant que l'annexe I de la convention contient les modèles de formulaires de document administratif unique; que des modifications à la réglementation communautaire (2) mettent fin à la possibilité d'insérer des subdivisions statistiques nationales après la nomenclature combinée; qu'en outre, ces dispositions prévoient l'utilisation des codes additionnels Taric à quatre caractères; qu'en conséquence, les données qui figurent dans la seconde subdivision de la case 33 du document administratif unique (DAU) se trouvent ramenées à deux caractères tandis que les données qui figurent dans la troisième subdivision de cette case sont portées à ...[+++]

Whereas Annex I to the Convention contains the specimens of forms of the single administrative document; whereas amendments to the Community legislation (2) dispensed with the use of national statistical subdivisions after the combined nomenclature; whereas moreover, these provisions stipulated the use of additional four character Taric codes; whereas consequently, the data elements contained in the second subdivision of box 33 of the single administrative document are limited to two characters whereas the data elements in the third subdivision of that box are extended to four characters; whereas it is important to maintain a complet ...[+++]


considérant que l'appendice III de la convention contient les modèles de formulaires sur lesquels sont établies les déclarations T 1 ou T 2; que des modifications à la réglementation communautaire (2) mettent fin à la possibilité d'insérer des subdivisions statistiques nationales après la nomenclature combinée; qu'en outre, ces dispositions prévoient l'utilisation de codes additionnels Taric à quatre caractères; qu'en conséquence, les données qui figurent dans la seconde subdivision de la case 33 des formulaires se trouvent ramenées à deux caractères tandis que les données qui figurent dans la troisième subdivision de cette case sont portées à ...[+++]

Whereas Appendix III to the Convention contains the specimens of forms on which T 1 and T 2 declarations are established; whereas amendments to the Community legislation (2) dispensed with the use of national statistical subdivisions after the combined nomenclature; whereas moreover, these provisions stipulated the use of additional four character Taric codes; whereas consequently, the data elements contained in the second subdivision of box 33 of the forms are limited to two characters whereas the data elements in the third subdivision of that box are extended to four characters; whereas it is important to maintain a complete harmon ...[+++]


Honorables sénateurs, la morale de cette histoire convient parfaitement à notre étude.

Honourable senators, the moral of this story is so appropriate to our study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette histoire convient parfaitement ->

Date index: 2025-10-24
w