Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette flexibilité devrait placer " (Frans → Engels) :

Cette plus grande flexibilité devrait être reflétée dans les dispositions contractuelles, qui devraient explicitement autoriser:

The greater flexibility should be reflected in contractual arrangements, which should explicitly allow for:


L’entreprise d’investissement ou l’opérateur de marché exploitant un OTF devrait pouvoir exercer un pouvoir discrétionnaire à deux niveaux différents: premièrement, lorsqu’il décide de placer un ordre sur l’OTF ou de le retirer à nouveau et, deuxièmement, lorsqu’il décide de ne pas faire correspondre un ordre spécifique avec les ordres disponibles dans le système à un moment donné, pour autant que cette démarche soit conforme à des ...[+++]

The investment firm or the market operator operating an OTF should be able to exercise discretion at two different levels: first when deciding to place an order on the OTF or to retract it again and second when deciding not to match a specific order with the orders available in the system at a given point in time, provided that that complies with specific instructions received from clients and with best execution obligations.


31. souligne que les instruments spéciaux en dépassement des plafonds du CFP sont des instruments spécifiques facilitant la procédure budgétaire annuelle sans toutefois constituer un engagement contraignant, étant prévus pour des événements imprévus; est par conséquent convaincu qu'en raison de cette particularité, l'enveloppe des instruments spéciaux ne devrait pas être réduite par rapport à la proposition initiale de la Commission, mais que leur flexibilité devrait ê ...[+++]

31. Underlines that the special instruments, which are over and above the MFF ceilings, are specific instruments which facilitates the annual budgetary procedure while does not represent a binding commitment as it is foreseen for unforeseen events; is therefore convinced that due to this particularity the envelope of the special instruments should not be reduced compare to the initial Commission proposal but their flexibility should be extended in order to roll over unused appropriations to the rest of the MFF;


8. souligne que cette flexibilité devrait comprendre également une possibilité accrue de financement des projets au moyen de plusieurs des Fonds couverts par le RPDC, et que cette flexibilité accrue aiderait à simplifier la livraison des projets et renforcerait tant la complémentarité que la caractère horizontal des financements européens;

8. Emphasises that flexibility should extend to greater provision for projects to operate across different funds covered by the CPR and that this increased flexibility would help to simplify project delivery and increase the complementary and cross-cutting aspects of European funding;


Cette concentration thématique devrait être atteinte à l'échelon national, tout en offrant une certaine flexibilité au niveau des programmes opérationnels et entre différentes catégories de régions.

That thematic concentration should be attained at national level while allowing for flexibility at the level of operational programmes and between different categories of regions.


C'est pourquoi la possibilité de réutiliser les ressources non dépensées des Fonds structurels (en raison des règles N+2, N+3) devrait constituer une mesure importante permettant de soutenir non seulement la politique de cohésion mais également les programmes de développement rural (même s'ils sont actuellement financés sous la rubrique 2). De plus, la flexibilité devrait être améliorée à cette fin.

Therefore, the possibility of re-using unspent resources from the Structural Funds (due to the N+2, N+3 rule) should constitute an important measure that can lead to the support not only of cohesion policy but also of rural development programmes (even if currently financed under Heading 2) and greater flexibility should be introduced to that effect.


Cette flexibilité devrait toutefois avoir son pendant dans la vérification que les compagnies assurant effectivement les vols satisfont aux exigences de sécurité et dans la transparence à l’égard du consommateur afin de garantir à ce dernier le droit de choisir en connaissance de cause. Il convient de rechercher un juste équilibre entre la viabilité commerciale des transporteurs aériens et l’accès des passagers à l’information.

This flexibility should, however, be balanced by verification that the companies actually operating the flights meet safety requirements and by transparency for consumers in order to guarantee them the right of making an informed choice. A fair balance between the commercial viability of air carriers and passenger access to information should be sought.


Cette flexibilité devrait toutefois avoir son pendant dans la vérification que les compagnies assurant effectivement les vols satisfont aux exigences de sécurité et dans la transparence à l’égard du consommateur afin de garantir à ce dernier le droit de choisir en connaissance de cause. Il convient de rechercher un juste équilibre entre la viabilité commerciale des transporteurs aériens et l’accès des passagers à l’information.

This flexibility should, however, be balanced by verification that the companies actually operating the flights meet safety requirements and by transparency for consumers in order to guarantee them the right of making an informed choice. A fair balance between the commercial viability of air carriers and passenger access to information should be sought.


La marge restante de flexibilité devrait être utilisée pour cette action afin de souligner, fût-ce symboliquement, l'importance que le Parlement européen attache à cette tâche.

The remaining margin of flexibility should be used for this action to at least symbolically underline the importance the European Parliament attaches to this task.


Cette modification, conforme à la procédure de codécision prévue à l'article 151 du traité CE, devrait placer le Parlement sur un pied d'égalité avec le Conseil dans le choix final de la "Capitale européenne de la culture".

This amendment, in line with the co-decision procedure laid down in Article 151 of the EC Treaty, should put Parliament on an equal footing with the Council in the final choice of the 'European Capital of Culture'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette flexibilité devrait placer ->

Date index: 2023-01-02
w