Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette expérience en europe pourrait-elle » (Français → Anglais) :

Cette expérience en Europe pourrait-elle nous montrer quelque chose?

Could the experience in Europe teach us anything?


Comment l’Europe pourrait-elle s’exprimer d’une seule voix sur la scène mondiale si les gouvernements des différents pays européens expriment des points de vue différents?

How, therefore, can Europe speak with one voice on the global stage if different European governments speak with different voices?


Telle est la raison de ma première question, Monsieur le Commissaire: à quel niveau l’Europe pourrait-elle actuellement offrir son aide, au travers de son savoir-faire spécialisé, du Centre commun de recherche ou des divers autres organes dont elle dispose, afin de tenter de trouver tous ensemble et de manière à la fois rapide et aussi efficace que possible une solution à la catastrophe qui frappe le golfe du Mexique?

That is the reason for my first question, Commissioner, which is as follows: where, at this present time, can Europe help with specialist expertise, the Joint Research Centre or with the various other bodies that we have so that we can attempt, together, to obtain a solution for the disaster in the Gulf of Mexico as quickly and as effectively as possible?


Lors de sa rencontre à Nairobi avec Sha Zukang, Secrétaire général de la Conférence des Nations-Unies pour le développement durable, elle a appelé à la mise en place d'une plateforme mondiale pour l'échange des bonnes pratiques qui ne se limite pas au niveau national mais qui implique également l'échelon local: "Au sein de cette plateforme, l'Europe pourrait partager l'expérience du Pacte des Maires par lequel plus de 3 500 villes et 100 régions se son ...[+++]

At her meeting in Nairobi with Sha Zukang, Secretary-General of the UN Conference on Sustainable Development, she called for a global platform for sharing good practice to be set up that would involve not just national levels of government, but also local authorities: "Through this platform, Europe would be able to share its experience on the Covenant of Mayors, which has brought together 3 500 cities and 100 regions that committed voluntarily to going ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


Comment l'Europe pourrait-elle être indépendante et avoir une influence politique dans le monde, comment l'Europe pourrait-elle être un facteur de paix et d'équilibre si elle n'est pas elle-même capable d'assurer sa sécurité?

How can Europe be independent and have a political influence on the world stage? How can Europe be a factor for peace and stability if it is unable to guarantee its own security?


Comment l'Europe pourrait-elle être indépendante et avoir une influence politique dans le monde, comment l'Europe pourrait-elle être un facteur de paix et d'équilibre si elle n'est pas elle-même capable d'assurer sa sécurité?

How can Europe be independent and have a political influence on the world stage? How can Europe be a factor for peace and stability if it is unable to guarantee its own security?


Vu son expérience de juriste, pourrait-elle dire au Sénat si elle croit que la proposition du sénateur Grafstein nous procurerait la certitude voulue et si elle approuve son renvoi au Comité des affaires juridiques?

Could the honourable senator, given that she has had experience with judicial matters in her past, tell the Senate whether on its face the proposal of Senator Grafstein does not provide some certainty and whether she would be supportive of referring the matter to the Legal Committee?


Comment l'Europe pourrait-elle être crédible face aux violences d'États perpétrées aujourd'hui dans le monde, parfois jusqu'au génocide, si elle accueillait la Turquie en balayant l'histoire ?

How could Europe maintain its credibility with regard to the state violence perpetrated in the world today, even, at times, including genocide, if it were to embrace Turkey as a Member while brushing aside its history?


L'Europe pourrait-elle modifier la part de marché de l'Amérique du Nord ou de l'ALENA?

Could Europe affect the whole North American or the whole NAFTA market share?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette expérience en europe pourrait-elle ->

Date index: 2023-09-15
w