Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette espèce semble " (Frans → Engels) :

Cette tendance s'est prolongée jusqu'à ces dernières années où la composition des espèces semble avoir de nouveau changé.

That has persisted through to the most recent years sampled where the species composition seems to have changed.


Dans un cas comme celui du béluga, il me semble que le COSEPAC, d'après l'information qu'il avait au moment de l'examen de la situation de cette espèce, est parvenu à la conclusion qu'elle est en péril.

In a case like the beluga, I believe that COSEWIC, based on the information it had access to at the time it reviewed the status of that species, came to the conclusion that it was at risk.


Ainsi, il semble urgent d'étudier et de prendre en compte la situation réelle de cette espèce et de la pêcherie ainsi que de trouver au plus tôt une solution raisonnée au sein du comité scientifique conjoint, dans le sens proposé par le COPACE.

It is therefore urgent to analyse and take account of the real situation for this species and the fishery and reach a reasonable solution within the Joint Scientific Committee in line with the direction set by the CECAF as soon as possible.


Il semble préférable, puisque, selon la CICTA, les makaires (ou marlins) bleu et blanc sont deux espèces surpêchées, d'exiger cette mesure au lieu de seulement l'encourager.

As both blue and white marlin are over-fished according to ICCAT, it seems better to require the use of this measure rather than simply encouraging it.


19. exprime sa préoccupation quant au fait que l'action 2 semble limiter la Commission au réseau Natura 2000, comme étant le seul instrument permettant de protéger la biodiversité, et considère que l'aspect de protection et de conservation de cette communication devrait dépasser le cadre du réseau Natura 2000, qui est restreint en ce qui concerne le milieu marin; suggère, en ce sens, à la Commission d'élaborer des plans et des programmes spéciaux en vue de résoudre des problèmes concrets ou de préserver des ...[+++]

19. Expresses its concern that Action 2 appears to limit the Commission to the Natura 2000 network as the only tool to protect biodiversity and considers that the protection and conservation aspect of this communication should be put beyond the limits of the Natura 2000 network, which is restricted to the marine environment; suggests, accordingly, that the Commission draw up specific plans and programmes to solve practical problems or to ensure the recovery of particularly important species, such as posidonia oceanica, and ecosystems which are currently under serious threat;


19. exprime sa préoccupation quant au fait que l'action 2 semble limiter la Commission au réseau Natura 2000, comme étant le seul instrument permettant de protéger la diversité biologique, et considère que l'aspect de protection et de conservation de cette communication devrait dépasser le cadre du réseau Natura 2000, qui est restreint en ce qui concerne le milieu marin; suggère, en ce sens, à la Commission d'élaborer des plans et des programmes spéciaux en vue de résoudre des problèmes concrets ou de préserver des ...[+++]

19. Expresses its concern that Action 2 appears to limit the Commission to the Natura 2000 network as the only tool to protect biodiversity and considers that the protection and conservation aspect of this communication should be put beyond the limits of the Natura 2000 network, which is restricted in the marine environment; suggests, accordingly, that the Commission draw up specific plans and programmes to solve practical problems or to ensure the recovery of particularly important species, such as posidonia oceanica, and ecosystems which are currently seriously threatened;


Quand je vois une mesure législative comme le projet de loi C-5 qui ne semble tenir aucun compte de l'impact social et permet au gouvernement de décider qu'une espèce vivant sur la propriété d'un individu est en voie de disparition et que le propriétaire foncier en question sera responsable de veiller à l'entretien et au bien-être de cette espèce tout le reste de sa vie, je me dis que quelque chose ne va pas.

Then something like Bill C-5 comes forward which does not seem to take into account at all what the social impact will be. This piece of legislation will allow the government to deem a species on a person's property to be endangered and therefore the landowner will be held responsible for the upkeep and well-being of that species for the rest of his existence on that piece of property.


Bien que la proposition de la Commission ne me semble pas exagérée, il ne faut pas oublier que cette taille est fixée pour la 1ère fois et que cette espèce est importante dans les captures de certaines flottes du sud de l’Espagne et du Portugal qui la pêchaient jusqu’à présent sans limite de taille.

Although I think that the Commission’s proposal is not unreasonable, we have to bear in mind that the size limit is being set for the first time and that this species is an important part of the catches of certain fleets in southern Spain and Portugal where, until now, they have been fishing for shrimps without any size restrictions.


En outre, le critère de proportionnalité ne semble pas satisfait dans le cas d'espèce parce que sont exclus de la participation au marché en cause des professionnels (comme, par exemple les urbanistes) dont les compétences semblent aussi valables que celles des architectes et des ingénieurs, pour élaborer un plan préliminaire d'urbanisme, qui est l'objet du marché. Cette condition n'est pas, par conséquent, objectivement justifiée et est contraire à l'article 59 du Traité.

Neither does it appear to meet the criterion of proportionality, because it excludes from the award procedure professionals (e.g. town planners) who could be equally well qualified to provide the services covered by the contract, i.e. the preparation of a preliminary planning instrument. Consequently, this condition is not objectively justified and is contrary to Article 59 of the Treaty.


Les espèces qu'elle couvre se répartissent en trois catégories différentes selon l'importance de la menace que semble représenter pour elles le commerce international : Annexe A (= Appendice I de la convention CITES) Cette annexe énumère les espèces qui sont menacées d'extinction et qui sont touchées par les échanges, ou risquent de l'être.

The species covered by the are divided into three different categories depending on the perceived degree of threat posed to them by international trade: Annex A (= Appendix I under CITES) This appendix contains species which are threatened with extinction and which are, or may be, affected by trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette espèce semble ->

Date index: 2021-07-15
w