Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette entreprise ambitieuse serait interprétée » (Français → Anglais) :

Dans le contexte de cette décision, la Roumanie s'est engagée à soumettre un plan de restructuration visant à garantir la viabilité future de CE Hunedoara dans l'hypothèse où l'entreprise ne serait pas en mesure de rembourser l'aide au sauvetage dans un délai de six mois.

In the context of this decision, Romania committed to submit a restructuring plan aimed at ensuring the future viability of CE Hunedoara, if the company were unable to pay back the rescue aid in six months' time.


La Commission compte sur l'implication et l'engagement de toutes les parties concernées par cette entreprise ambitieuse.

The Commission counts on the involvement and commitment of all parties concerned in this ambitious endeavour.


Une mise en œuvre plus ambitieuse de la directive sur les services serait utile à cet égard, tout comme les mesures visant à renforcer la concurrence et la compétitivité dans le secteur du commerce de détail, à réduire les obstacles à l'entrée d'entreprises sur le marché et à leur sortie du marché et à éliminer les restrictions injustifiées appliquées aux entreprises et aux services professionnels, aux professions juridiques, aux conseils comptables ou techniques, au secte ...[+++]

A more ambitious implementation of the Services Directive would help, as would steps to enhance competition and competitiveness in the retail sector, reducing barriers for the entry and exit of firms and eliminating unjustified restrictions for business and professional services, legal professions, accounting or technical advice, health and social sectors.


J'assure à la Chambre que nous avons pris soin de considérer très attentivement comment cette modification serait interprétée et comment elle serait appliquée dans la vraie vie.

I can assure the House that we have gone to great lengths to thoughtfully consider how this amendment would be interpreted and applied in the real world for real people.


Il n'y a pas que la Marine qui profitera de cette entreprise ambitieuse. En effet, le renouvellement des flottes de la Marine permettra de renforcer l'économie canadienne et de créer des emplois pour les Canadiens.

It is not only the navy that will benefit from this ambitious undertaking, renewing our navy's fleets will also strengthen the Canadian economy and create jobs for Canadians.


Cette entreprise commune serait de loin le plus important imprimeur en héliogravure d’Europe, même sans les activités de Bertelsmann dans le secteur de l’héliogravure en Espagne et Italie, qui resteront en dehors de l’entreprise commune.

The joint venture would be by far the largest rotogravure printer in Europe, even without Bertelsmann’s rotogravure printing business in Spain and Italy which will remain outside the joint venture.


Il est ressorti de l'examen de la Commission que cette entreprise commune serait confrontée à une concurrence suffisamment forte sur un marché caractérisé par une surcapacité.

The Commission's examination has shown that the joint venture would face sufficient competition in a market characterised by over capacity.


Il s'agit d'une excellente mesure qui fait comprendre aux Canadiens de l'Atlantique que le reste du pays ne les laissera pas traîner derrière en s'engageant dans cette nouvelle entreprise ambitieuse.

This measure is an excellent one, telling Atlantic Canadians that they will not be left behind as the country sets out on this new, ambitious road.


"1 bis. Si l'acquéreur d'une participation visée au paragraphe 1 est une entreprise d'assurance agréée, un établissement de crédit agréé ou une entreprise d'investissement agréée dans un autre État membre, ou l'entreprise mère d'une telle entité, ou une personne physique ou morale contrôlant une telle entité, et si, en conséquence de cette acquisition, l'entreprise dans laquelle l'acquéreur se propose de détenir une participation deviendrait une filiale dudit acquéreur ou serait ...[+++]

"1a. If the acquirer of the holdings referred to in paragraph 1 is an insurance undertaking, a credit institution or an investment firm authorised in another Member State, or the parent undertaking of such an entity, or a natural or legal person controlling such an entity, and if, as a result of that acquisition, the undertaking in which the acquirer proposes to hold a holding would become a subsidiary or subject to the control of the acquirer, the assessment of the acquisition must be subject to the prior consultation referred to in Article 12a of Directive 79/267/EEC".


"1 bis. Si l'acquéreur d'une participation visée au paragraphe 1 est une entreprise d'assurance agréée, un établissement de crédit agréé ou une entreprise d'investissement agréée dans un autre État membre, ou l'entreprise mère d'une telle entité, ou une personne physique ou morale contrôlant une telle entité, et si, en conséquence de cette acquisition, l'entreprise dans laquelle l'acquéreur se propose de détenir une participation deviendrait une filiale dudit acquéreur ou serait ...[+++]

"1a. If the acquirer of the holdings referred to in paragraph 1 is an insurance undertaking, a credit institution or an investment firm authorised in another Member State, or the parent undertaking of such an entity, or a natural or legal person controlling such an entity, and if, as a result of that acquisition, the undertaking in which the acquirer proposes to hold a holding would become a subsidiary or subject to the control of the acquirer, the assessment of the acquisition must be subject to the prior consultation referred to in Article 12a of Directive 73/239/EEC".


w