Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "cette entente de financement était un moyen imaginatif grâce auquel " (Frans → Engels) :

Monsieur Halicki, vous avez dit qu'à vos yeux, cette entente de financement était un moyen imaginatif grâce auquel le parti pouvait améliorer sa situation et que vous représentez une circonscription à faible revenu où il est difficile de lever des fonds.

Thank you very much. Mr. Halicki, you mentioned that you saw this fundraising or funding arrangement as a creative way for the party to help itself, and that you represent a low-income area where fundraising is difficult.


Je suis très fier de faire partie de cette institution (1500) [Français] Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, les arguments qu'invoque le premier ministre sont difficiles à croire quand la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine dit qu'il était présent lorsqu'elle a soulevé le problème au caucus, que le rapport était sur le site web dès l'automne 2000 et qu'il avait les moyens d'obtenir tous les détails à titre de min ...[+++]

I am very proud to be part of the institution (1500) [Translation] Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, the arguments being used by the Prime Minister are pretty hard to swallow, when the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine says he was present when she raised the issue in caucus, that the report was on the website as far back as the fall of 2000, that he was able to obtain all the details as the Minister of Finance and Vice-President ...[+++]


M. Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam) , appuyé par M Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) , propose, — Que, de l’avis de la Chambre, il faudrait répondre aux besoins d’infrastructure du Canada au moyen d’un régime de financement stable, et que, par conséquent, la Chambre demande au gouvernement de réduire les taxes fédérales sur l’essence sous réserve d’une entente avec les provinces qui pourraient, grâce à cette marge fis ...[+++]

Mr. Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam) , seconded by Mrs. Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) , moved, — That, in the opinion of this House, Canada's infrastructure needs should be met by a regime of stable funding; and that accordingly, this House call on the government to reduce federal gasoline taxes conditional on an agreement with provinces that, with the creation of this tax room, provinces would introduce a special tax to fund infrastructure in provincial and municipal jurisdictions.


Conformément à l'article 81(18) du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam) , appuyé par M Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) , — Que, de l’avis de la Chambre, il faudrait répondre aux besoins d’infrastructure du Canada au moyen d’un régime de financement stable, et que, par conséquent, la Chambre demande au gouvernement de réduire les taxes fédérales sur l’essence sous réserve d’une entente ...[+++]

Pursuant to Standing Order 81(18), the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam) , seconded by Mrs. Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) , — That, in the opinion of this House, Canada's infrastructure needs should be met by a regime of stable funding; and that accordingly, this House call on the government to reduce federal gasoline taxes conditional on an agreement with provinces that, with the creation of this tax room, provinces woul ...[+++]


Que, de l'avis de la Chambre, il faudrait répondre aux besoins d'infrastructure du Canada au moyen d'un régime de financement stable, et que, par conséquent, la Chambre demande au gouvernement de réduire les taxes fédérales sur l'essence sous réserve d'une entente avec les provinces qui pourraient, grâce à cette marge fiscale, introduire une taxe spéciale afin de financer l'infrastructure des administrations pr ...[+++]

That in the opinion of this House, Canada's infrastructure needs should be met by a regime of stable funding; and that accordingly, this House call on the government to reduce federal gasoline taxes conditional on an agreement with provinces that, with the creation of this tax room, provinces would introduce a special tax to fund infrastructure in provincial and municipal jurisdictions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette entente de financement était un moyen imaginatif grâce auquel ->

Date index: 2025-05-13
w