Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette démarche devienne " (Frans → Engels) :

8. se félicite de la démarche volontariste, transparente, participative et axée sur le consensus qui a présidé à la conclusion des accords; recommande que cette démarche devienne la norme pour la négociation d'accords de partenariat volontaires avec d'autres pays partenaires producteurs de bois;

8. Welcomes the voluntary, transparent, participatory and consensus-oriented approach through which the agreements were reached; recommends that this approach should become the norm for the negotiation of VPAs with other timber producing partner countries;


8. se félicite de la démarche volontariste, transparente, participative et axée sur le consensus qui a présidé à la conclusion des accords; recommande que cette démarche devienne la norme pour la négociation d'accords de partenariat volontaires avec d'autres pays partenaires producteurs de bois;

8. Welcomes the voluntary, transparent, participatory and consensus-oriented approach through which the agreements were reached; recommends that this approach should become the norm for the negotiation of VPAs with other timber producing partner countries;


8. se félicite de la démarche volontariste, transparente, participative et axée sur le consensus qui a présidé à la conclusion des accords; recommande que cette démarche devienne la norme pour la négociation d'accords de partenariat volontaires avec d'autres pays partenaires producteurs de bois;

8. Welcomes the voluntary, transparent, participatory and consensus-oriented approach through which the agreements were reached; recommends that this approach should become the norm for the negotiation of VPAs with other timber producing partner countries;


Monsieur le Président, effectivement, cette démarche doit être de plus en plus respectée dans les projets de loi et dans la mise en place de projets de loi qui deviennent lois.

Mr. Speaker, indeed, the government needs more respect for this process in drafting bills and in implementing bills that become laws.


Alors que l’Europe investit déjà beaucoup dans des modes d’utilisation plus intelligents de l’énergie, le moment est venu d’intensifier les efforts concernant l’information des citoyens à propos des avantages de cette démarche et de faire en sorte que les énergies renouvelables deviennent une composante compétitive du marché européen de l’énergie».

It constitutes an economic opportunity. While Europe is already investing highly in more intelligent energy use, it is time for Europe to step up efforts in informing its citizens about the benefits of it, and ensure that renewable energy can become a competitive player in the European energy market".


49. demande instamment qu'il soit pris des mesures visant, d'une part, à améliorer la formation pour que les jeunes puissent suivre des études supérieures dans le domaine des sciences et des technologies agricoles et, d'autre part, à offrir des possibilités de travail aux diplômés en agriculture, notamment pour réduire la migration des campagnes vers les villes, et en fait, des pays en développement vers les pays développés, et souligne que cette démarche est indissociable du renforcement des pouvoirs conférés aux autorités et gouvernements locaux si l'on veut que la gestion des terroirs par les communauté ...[+++]

49. Urges measures to improve training to enable young people to pursue higher education in agricultural science and technology, as well as to create job opportunities for agriculture graduates with the main purpose of reducing migration from rural to urban areas, and indeed, from developing countries to developed countries, and stresses that this must linked to the strengthening of local governments and authorities to make territorial management by local communities a reality;


Voilà pourquoi nous demandons à chacun des députés de cette Chambre d'appuyer les démarches pour que cette semaine devienne la Semaine nationale de la non-violence.

This is why we are asking each member of this House to support our efforts to have this week declared national non-violence week.


14. se félicite des projets de la Commission tendant à protéger les personnes qui signalent les anomalies et l'invite à faire le nécessaire pour que le personnel soit ainsi incité à contribuer à un climat professionnel dans lequel cette démarche devienne superflue; demande toutefois à la Commission d'identifier, dans le cadre du code de conduite, les tâches fondamentales des fonctionnaires, de façon que ceux-ci puissent s'opposer à toutes instructions de leur hiérarchie qui soient contraires à la légalité ou à l'éthique;

14. Welcomes the Commission's plans to protect whistleblowers and calls on the Commission to ensure that staff are encouraged to help work towards a professional climate in which whistleblowing will no longer be necessary; calls on the Commission, however, to identify, in connection with the code of conduct, the fundamental duties of officials so that the latter can oppose any instructions from their hierarchy which are illegal or unethical;


Toutefois, il ne faut pas que cette démarche devienne le processus d'embauche, car le sénateur Ringuette voudra l'application de la zone de sélection nationale, mais les gens de cette zone n'auront aucune chance, car des occasionnels de la région auront déjà été embauchés pour faire le travail.

What you do not want is that route to become the way you hire, because then Senator Ringuette will say that she wants national area of selection, but the people in her area do not stand a chance because we have hired local casuals to do the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche devienne ->

Date index: 2022-03-24
w