Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette défaillance sera très " (Frans → Engels) :

Il est un très bon ami du ministre des Finances et du premier ministre, alors je sais qu'il sera très heureux d'étudier cette question lorsqu'il en sera saisi.

He is a very good friend of the Minister of Finance and the Prime Minister, so I know that he will be quite happy to deal with this particular item when it comes across his desk.


Sans cette preuve, qui sera très difficile à obtenir pour une personne qui ne manipule pas cet appareil — et qui n'y a pas accès non plus parce qu'il n'y a aucune disposition qui le permet —, il sera à toutes fins pratiques impossible pour cette personne de se défendre autrement que de dire : « Je n'ai pas commis l'infraction, je peux le prouver».

' Without this proof, which is very difficult to obtain for someone who does not use the device — and who also does not have access to it because no such provision exists —, it will be practically impossible for this person to use any defence other than, ``I did not commit the offence, I can prove it'.


Une fois rendu opérationnel ce cadre réglementaire robuste qui durcit les exigences prudentielles et permet la résolution sans heurts des défaillances bancaires, notamment par un renflouement interne conformément aux dispositions de la directive sur le redressement et la résolution des banques en difficulté (BRRD), la Commission estime qu'il sera très rare de devoir procéder d'urgence à de nouvelles recapitalisations.

Once a robust financial framework is operational, including stronger prudential requirements and the ability to resolve banks in an orderly fashion including a bail-in under the Bank Recovery and Resolution Directive rules, the Commission considers that further emergency recapitalisations will be needed very rarely.


Une fois rendu opérationnel ce cadre réglementaire robuste, qui durcit les exigences prudentielles et permet la résolution sans heurts des défaillances bancaires, notamment par un renflouement interne conformément aux dispositions de la directive sur le redressement et la résolution des banques en difficulté (BRRD), la Commission estime qu'il sera très rare de devoir procéder d'urgence à de nouvelles recapitalisations.

Once a robust financial framework is operational, including stronger prudential requirements and the ability to resolve banks in an orderly fashion including a bail-in under the BRRD rules, the Commission's estimate is that needs for further emergency recapitalisations will be very rare.


Une fois rendu opérationnel ce cadre réglementaire robuste, qui durcit les exigences prudentielles et permet la résolution sans heurts des défaillances bancaires, notamment par un renflouement interne conformément aux dispositions de la directive sur le redressement et la résolution des banques en difficulté (BRRD), la Commission estime qu'il sera très rare de devoir procéder d'urgence à de nouvelles recapitalisations.

Once a robust financial framework is operational, including stronger prudential requirements and the ability to resolve banks in an orderly fashion including a bail-in under the BRRD rules, the Commission's estimate is that needs for further emergency recapitalisations will be very rare.


Le coût de cette défaillance sera très élevé.

The cost of this failure will be extremely high.


Q. considérant que la sortie de la récession mondiale sera encore lente en 2010 et que, si l'Amérique latine a mieux résisté à la crise que d'autres économies développées et qu'elle attend une croissance de près de 3 % pour cette année-là en moyenne, la reprise sera très inégale et le niveau de croissance insuffisant pour améliorer sensiblement les conditions sociales de la population, pour qui la protection sociale demeure très inférieure à celle dont bénéficient ses par ...[+++]

Q. whereas recovery from worldwide recession will still be slow in 2010; whereas, although Latin America has withstood the crisis better than other, advanced economies and average growth there in 2010 will reach almost 3%, recovery will be very uneven and growth levels will not be high enough to produce a significant improvement in social conditions for its population, which still has far less social protection than its European counterpart,


P. considérant que la sortie de la récession mondiale sera encore lente en 2010 et que, si l'Amérique latine a mieux résisté à la crise que d'autres économies développées et qu'elle attend une croissance de près de 3 % pour cette année-là en moyenne, la reprise sera très inégale et le niveau de croissance insuffisant pour améliorer sensiblement les conditions sociales de la population, pour qui la protection sociale demeure très inférieure à celle dont bénéficient ses part ...[+++]

P. whereas recovery from worldwide recession will still be slow in 2010; whereas, although Latin America has withstood the crisis better than other, advanced economies and average growth there in 2010 will reach almost 3%, recovery will be very uneven and growth levels will not be high enough to produce a significant improvement in social conditions for its population, which still has far less social protection than its European counterpart,


Il sera très difficile de progresser sur cette voie; pour ce faire, il sera nécessaire de parvenir aux normes requises telles que fixées dans l’accord, et pour ce Parlement et notre commission sur les relations avec l’Albanie en particulier, de suivre constamment ces progrès avec la plus grande minutie.

It will be very difficult to make progress down this road; to do so, it will be necessary to achieve the standards required, as laid down in the agreement, and for this Parliament, and our committee on relations with it in particular, to monitor this progress continuously and with the utmost precision.


Nous espérons donc vraiment que ce sera la dernière fois aujourd'hui qu'un tel vote et qu'une telle alliance contre nature interviennent au sein de cette Assemblée, sans quoi il sera très difficile pour les citoyens de reconnaître leur Parlement comme une entité à même d'orchestrer la politique européenne de manière ouverte, claire, précise et spécifique et de refléter ainsi leurs choix et opinions politiques.

We therefore truly hope that today will be the last time that this vote and this unnatural alliance are seen here, because otherwise it will not be at all easy for citizens to recognise their Parliament as a body that openly conducts European politics in a clear, definite and specific manner and thus reflects their choices and their political views.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette défaillance sera très ->

Date index: 2021-07-31
w