Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette distinction varie considérablement " (Frans → Engels) :

(vii) considérant que l'actuel cadre juridique de l'Union relatif à la protection des lanceurs d'alerte est insuffisant et que le niveau de protection de ces personnes varie considérablement d'un État membre à l'autre; qu'en l'absence d'une telle protection, les employés qui détiennent des informations essentielles seront, à juste titre, peu enclins à se faire connaître et que ces informations ne seront, par conséquent, pas communiquées; qu'étant donné que les lanceurs d'alerte ont contribué à sensibiliser les citoyens à la question de la fiscalité inéquitable, les États membres devraient envisager des mesures permettant de ...[+++]

(vii) whereas the current Union-wide legal framework to protect whistleblowers is insufficient, and there exists significant variation between the ways in which different Member States provide protection for whistleblowers; whereas in the absence of such protection, those employees who hold vital information will understandably be reluctant to come forward and therefore that information will not be made available; whereas since whistleblowers helped to mobilise public attention on the issue of unfair taxation, Member States should consider measures that will protect such activity; whereas it would therefore be appropriate to offer Union-wide protection for whistleblowers who report suspected misconduct, wrongdoing, fraud or illegal activ ...[+++]


Bien qu'elles soient toutes différentes, comme vous le savez, et que le niveau d'aide qu'elles obtiennent du gouvernement varie considérablement, en fait la plupart d'entre elles, lorsqu'elles offrent un produit qui est distinctement canadien, sont loin d'être autosuffisantes.

Although they're all different, as you know, and the level of support they get from the government varies a great deal, in fact most of them, when they're making anything that's distinctively Canadian, are very far from economically self-sufficient.


En effet, on trouve de l'innovation dans toutes les industries, mais cette innovation varie considérablement, depuis des changements mineurs et des produits qui sont d'abord accessoires jusqu'à la mise au point de produits flambant neufs qui deviennent des découvertes mondiales.

Innovation is taking place in every industry. The form this takes varies dramatically, from minor changes and products that are primarily cosmetic to the development of brand new products that are world firsts.


8. déplore que la répartition des réductions des engagements entre les instruments reste largement inexpliquée, ce qui est particulièrement déconcertant dans la mesure où l'ampleur des réductions varie considérablement selon les instruments; demande à la Commission de mieux préciser les raisons de cette répartition;

8. Regrets that the distribution of the decreases in commitments among the different instruments remains largely unexplained which is especially disconcerting given the enormous differences in the depth of the cuts; asks the Commission to provide further clarification on the reasons for this distribution of cuts;


C. considérant que la participation des femmes au marché du travail varie considérablement d'une région à l'autre, et que, en moyenne, leur participation est inférieure à celle des hommes et leur rémunération moins élevée; que cette situation s'explique en partie par les difficultés plus nombreuses que rencontrent les femmes pour concilier travail et famille, du fait que la charge des enfants et des autres personnes dépendantes leur échoit habituellement,

C. whereas significant regional differences exist in female participation in the labour market, and whereas on average the participation of women is lower than that of men and women earn less than men; whereas this circumstance can be partially explained by the fact that women find it more difficult to reconcile work and family, since it is generally women who are responsible for looking after children and other dependents,


On constate une augmentation globale de la teneur en tétrahydrocannabinole (THC) du cannabis, toutefois, cette augmentation n’est pas encore visible dans tous les pays et la vitesse à laquelle elle augmente varie considérablement d’un pays à l’autre.

There is an overall increase in the level of tetrahydrocannabinol (THC) in cannabis products, however, this increase is not yet visible in every country and rates differ considerably between countries.


Cependant, cette demande varie considérablement d'un État membre à l'autre.

However, this demand varies widely among EU Member States.


Les prix réels de l'immobilier dans la zone euro ont fortement augmenté depuis la fin des années 90, même si cette évolution varie considérablement d'un pays à l'autre.

Euro area real house prices have risen at a strong pace since the late 1990s although the pattern differs greatly from one country to another.


Une nouvelle étude , qui sera examinée par les ministres des finances de l'UE cette semaine, montre que les coûts consacrés à la retraite, à la santé et aux soins de longue durée liés à une population vieillissante donneront lieu à des augmentations significatives des dépenses publiques dans la plupart des États membres d'ici 2050 sur la base des politiques actuelles, bien que la situation varie considérablement d’un pays à l’autre.

A new study , which will be discussed by EU finance ministers this week, shows that the pension, health and long-term care costs linked to an ageing population will lead to significant increases in public spending in most Member States by 2050 on the basis of current policies, although there is a wide degree of diversity across countries.


Cette année encore, le volume de dépassement varie considérablement selon les cas: de moins de 1 % à 68 %. Il en va de même pour les quantités de poissons correspondantes.

Again, the extent of overfishing varied substantially from case to case, from less than 1% to as much as 68%, as did the quantities of fish concerned.


w