Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette diminution semble » (Français → Anglais) :

Cette diminution semble principalement due à un ralentissement de la demande extérieure en Colombie et à la chute des cours des produits de base à l’échelle internationale, qui a eu une incidence sur les exportations colombiennes de produits minéraux.

This appears mainly due to a slow-down in external demand in Colombia and the fall in international commodity prices, which affected Colombia’s export of mineral products.


Cette diminution aurait pour effet de pénaliser les pays qui ne posent pas de problèmes importants en matière de migration. Des mesures compensatoires dans le domaine de la politique d'immigration, telles qu'une politique des visas plus généreuse à l'égard des pays faisant preuve de coopération ou l'augmentation des quotas pour les travailleurs migrants de ces pays, semble tout aussi difficile à négocier au niveau communautaire, en particulier parce qu'elle supposerait un important effort de coopération et de coordination de la part des États membres et entre eux.

Compensatory measures in the field of migration policy such as a more generous visa policy with respect to the co-operating countries or increased quotas for migrant workers seem equally difficult to negotiate at the level of the Community, not least since it would suppose substantial co-operation and co-ordination from and between the Member States.


Il semble que cette question relève toujours de la compétence des gouvernements nationaux et je voudrais demander au commissaire s'il pense que la Commission pourrait encourager une politique européenne quelconque pour contrecarrer cette tendance évidente à une diminution de la compétitivité du tourisme européen.

This is apparently still an issue for national governments, and I wish to ask the Commissioner whether he feels that the Commission can encourage some kind of European policy to counteract this obvious trend towards a decrease in the competitiveness of European tourism.


Il semble que cette question relève toujours de la compétence des gouvernements nationaux et je voudrais demander au commissaire s'il pense que la Commission pourrait encourager une politique européenne quelconque pour contrecarrer cette tendance évidente à une diminution de la compétitivité du tourisme européen.

This is apparently still an issue for national governments, and I wish to ask the Commissioner whether he feels that the Commission can encourage some kind of European policy to counteract this obvious trend towards a decrease in the competitiveness of European tourism.


Bien que tous les recensements réalisés sur des populations sauvages comportent de grands intervalles de confiance, cette diminution semble bien réelle et pourrait découler de l'augmentation récente des populations de loups.

While there are wide confidence intervals in any wildlife survey this decrease appears to be real and may be the result of recent increases in wolf populations.


À titre d'exemple, avec la présence d'un étonnant trou dans la couche d'ozone servant à protéger la terre et, semble-t-il, la diminution du nombre de spermatozoïdes chez l'homme, les résultats de cette expérience nous rattrapent.

Now, for example, with a stunning hole in the Earth's protective ozone layer and, it appears, the dramatic decline in human sperm counts, the results of this experiment are hitting home.


Toutefois, la réponse concernant l'amendement 147 me semble contradictoire : alors que la Commission est opposée à l'augmentation des seuils - ce qui, comme cela a été dit au cours des auditions, rencontres et discussions de la commission juridique et du marché intérieur, est dû, selon moi, à la volonté que cette directive soit utilisée le plus largement possible pour les passations marchés en général - l'augmentation des seuils qui, selon les déclarations du représentant de la Commission, entraînerait une réelle ...[+++]

However, his response regarding Amendment No 147 does not make sense at all: while the Commission is against raising the thresholds – which, as was said during the hearings, meetings and debates within the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I believe is because it wants the directives on works contracts to be applied as widely as possible – according to what the Commissioner has just said, raising the thresholds would actually reduce the number of works contracts.


PROPOSITIONS Lait : S'il semble désormais moins urgent d'appliquer le principe arrêté dans le cadre de la réforme, selon lequel il y a lieu de réduire immédiatement le quota de 2 %, c'est notamment parce que la politique de diminution progressive du prix du beurre a contribué à freiner le déclin de la consommation de cette denrée.

PROPOSALS Milk: The immediate need for the 2% reduction in quota decided in principle in the reform would appear to have receded, in particular because the policy of gradually reducing the butter price has helped to reduce the decline in butter consumption.


Cette diminution de production semble largement imputable à une raréfaction de la ressource, elle-même à l'origine d'une augmentation très sensible de la moyenne des prix.

This drop in production appears to be mainly due to the fact that white fish is becoming rarer and this too is causing a substantial increase in the price average.


Or, si cette diminution ponctuelle s'élève à 61,7 millions de dollars et votre diminution nette au chapitre des dépenses de fonctionnement à 40 millions de dollars, il doit bien y avoir des augmentations quelque part à ce qu'il me semble.

That is a $61.7 million one- time reduction, but your decrease is net of $40 million, as I understand it, in operating expenditures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette diminution semble ->

Date index: 2024-04-21
w