Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dimension historique justifie pleinement » (Français → Anglais) :

Sans compter que cette part relativement importante se justifie pleinement.

Moreover, this relatively large share is entirely justified.


Cette crise exige une attention particulière et elle justifie pleinement la tenue de cet important débat.

It requires specific attention and warrants this important debate.


L’importance de la région justifie pleinement l’établissement d’une stratégie européenne qui, fidèle au rôle historiquement réservé à l’océan qui lui donne son nom, ne se limite pas aux États membres, mais soit plutôt en mesure d’offrir un lien avec ces autres côtes.

The importance of the region fully justifies the establishment of a European strategy which, true to the role historically reserved for the ocean that gives it its name, does not confine itself to the Member States, but rather is able to provide a link to those other coasts.


Cette dimension historique justifie pleinement notre débat d'aujourd'hui, que nous tenons sur la base d'une proposition de résolution de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

This historic dimension justifies fully the debate we are having today on the basis of the motion for a resolution by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.


Cette dimension historique justifie pleinement notre débat d'aujourd'hui, que nous tenons sur la base d'une proposition de résolution de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

This historic dimension justifies fully the debate we are having today on the basis of the motion for a resolution by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.


Toutefois, la conséquence économique sur notre environnement de cette pollution justifie pleinement la mise sur pied d'une protection de cette richesse naturelle qu'est l'eau, puisque nos voisins du Sud ne se préoccupent pas vraiment de la protéger.

However, the economic effects of this pollution on our environment fully justify the establishment of some kind of protection for the valuable natural resource that is water because our neighbours to the south are certainly not very concerned about it.


L'ampleur de cette révision fait apparaître de sérieuses déficiences dans la production de données sur les finances publiques au Portugal. Elle justifie pleinement la décision d'Eurostat de mars dernier de ne pas valider les données du Portugal relatives à son déficit et à sa dette pour 2001 (STAT/35/2002).

The extent of the revision reveals serious deficiencies in the production of public finance data in Portugal: it fully justifies the decision of Eurostat last March not to validate the Portuguese deficit and debt data for 2001 (STAT/35/2002).


Je trouve pour le moins incompréhensible que, dans la perspective de Laeken, dans la perspective de la dimension historique que revêtira la convocation de la Convention, on n'affirme pas clairement que notre objectif commun est effectivement la création d'une Europe réellement démocratique et, Monsieur le Président de la Commission, j'attends de cette Commission qu'elle s'acquitte à l'avenir de manière sensiblement plus énergique d ...[+++]

I really find it rather mysterious why, with an eye to Laeken and particularly when we are envisaging convening a historic convention, we do not quite simply say, yes, our common goal is to create a truly democratic Europe. Furthermore, Mr Prodi, I expect, in view of all this, that in future the Commission will act far more energetically in its capacity as the motor of European integration.


Ce qu'il faut vraiment retenir de la réunion de Doha, c'est que l'on soit parvenu à conjuguer les intérêts divergents, voire contradictoires, des pays membres de l'OMC et que l'on soit parvenu à trouver un accord sur le lancement d'un nouveau round, à fixer un ordre du jour, un calendrier et un programme de travail. Nous sommes également parvenus à ce que la dimension environnementale soit pleinement intégrée dans toutes les négociations et que les pays les moins développés ainsi que les pays en développement aient parlé d'une voix plus f ...[+++]

The thing we must really value about Doha is the bringing together of the diverging, and sometimes contradictory, interests of the Member countries of the WTO and an agreement has been reached to launch a new round, set an agenda, a timetable and a working programme, and, secondly, that the development dimension has been fully integrated into all negotiations and that the least-developed countries and the developing countries have spoken out strongly and their voice has been heard and their concerns taken into account.


Les progrès accomplis à ce jour et les nouvelles chances qui s'ouvrent pour Manchester justifient pleinement la poursuite de l'action de soutien de la Commission dans cette région".

The progress that has been made to date and the new opportunities for Manchester which are appearing fully justify the Commission's continued support for the area".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dimension historique justifie pleinement ->

Date index: 2024-02-26
w