Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette différenciation devrait " (Frans → Engels) :

Cette différenciation devrait au moins prévoir des réunions et des ordres du jour strictement séparés.

Such differentiation should at least include strictly separated meetings and agendas.


Cette différenciation devrait au moins prévoir des réunions et des ordres du jour strictement séparés.

Such differentiation should at least include strictly separated meetings and agendas.


Cette différenciation devrait au moins prévoir des réunions et des ordres du jour strictement séparés.

Such differentiation should at least include strictly separated meetings and agendas.


Cette différenciation devrait se traduire par des incitations appropriées à équiper les trains du système ETCS.

Such a differentiation should give appropriate incentives to equip trains with ETCS.


Cette différenciation devrait se traduire par des incitations appropriées à équiper les trains du système ETCS.

Such a differentiation should give appropriate incentives to equip trains with ETCS.


3. insiste néanmoins sur le fait qu'il faudrait offrir des mesures d'incitation concrètes et crédibles aux pays du voisinage afin qu'ils s'engagent en faveur de l'objectif commun de renforcement de la démocratie et qu'une différenciation devrait avoir lieu en fonction des réalités politiques, économiques et sociales, des performances et des résultats de chaque pays, sur la base de critères clairement définis et estimables et faisant l'objet d'un suivi régulier pour chaque pays partenaire; appelle à cet égard la Commission et le SEAE à voir dans les critères d'évaluation établis dans la déclarati ...[+++]

3. Insists, however, that tangible and credible incentives should be given to the neighbourhood countries to engage in the common goal of building deep democracy, and that differentiation based on each country's political, economic and social realities, performance and achievements should be predicated on clearly defined criteria and assessable and regularly monitored benchmarks for each individual partner country; calls in this regard on the Commission and the EEAS to consider the benchmarks laid down in the Joint Communication as objectives to be achieved and that, for assessing the progress made, these objectives require more specifi ...[+++]


3. insiste néanmoins sur le fait qu’il faudrait offrir des mesures d’incitation concrètes et crédibles aux pays du voisinage afin qu’ils s’engagent en faveur de l’objectif commun de renforcement de la démocratie et qu’une différenciation devrait avoir lieu en fonction des réalités politiques, économiques et sociales, des performances et des résultats de chaque pays, sur la base de critères clairement définis et estimables et faisant l’objet d’un suivi régulier pour chaque pays partenaire; appelle à cet égard la Commission et le SEAE à voir dans les critères d’évaluation établis dans la déclarati ...[+++]

3. Insists, however, that tangible and credible incentives should be given to the neighbourhood countries to engage in the common goal of building deep democracy, and that differentiation based on each country’s political, economic and social realities, performance and achievements should be predicated on clearly defined criteria and assessable and regularly monitored benchmarks for each individual partner country; calls in this regard on the Commission and the EEAS to consider the benchmarks laid down in the Joint Communication as objectives to be achieved and that, for assessing the progress made, these objectives require more specifi ...[+++]


Lorsque cette différenciation entraîne une perte de recettes pour le gestionnaire de l'infrastructure, elle devrait être sans préjudice des règles de l'Union en matière d'aides d'État.

When such differentiation results in a loss of revenue for the infrastructure manager, it should be without prejudice to Union rules on State aid.


Lorsque cette différenciation entraîne une perte de recettes pour le gestionnaire de l'infrastructure, elle devrait être sans préjudice des règles de l'Union en matière d'aides d'État.

When such differentiation results in a loss of revenue for the infrastructure manager, it should be without prejudice to Union rules on State aid.


Cette différenciation du niveau des péages devrait être proportionnelle à l'objectif poursuivi.

Such differentiation in the level of tolls should be proportionate to the objective pursued.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette différenciation devrait ->

Date index: 2021-11-06
w