Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Classe de différenciation
Delirium tremens
Différenciation
Différenciation cellulaire
Différenciation de prix
Différenciation des neurones
Différenciation des prix
Différenciation du magma
Différenciation du produit
Différenciation en cellules
Différenciation magmatique
Différenciation neuronale
Différenciation-produit
Démence alcoolique SAI
Détermination de la cellule
Groupe de différenciation
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
TAD
TED
Taux d'actualisation différencié
Taux d'escompte différencié
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «cette différenciation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
différenciation magmatique [ différenciation du magma | différenciation ]

magmatic differentiation [ magma differentiation | differentiation of magma | magmatic fractionation | magma partitioning | partitioning ]


différenciation du produit [ différenciation-produit | différenciation ]

product differentiation


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


différenciation des neurones | différenciation neuronale

differentiation of neurons | neuronal differentiation


taux d'actualisation différencié | taux d'escompte différencié | TAD [Abbr.] | TED [Abbr.]

differentiated discount rate | DDR [Abbr.]


détermination de la cellule | différenciation cellulaire | différenciation en cellules

cell commitment | cell differentiation


groupe de différenciation [ classe de différenciation ]

cluster of differentiation [ CD | CD marker ]


différenciation de prix | différenciation des prix

differential pricing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'autre différenciation n'est pas mentionnée, cela est dû au fait que l'absence d'un tel effet est prouvée, que les données ne sont pas concluantes ou qu'il n'y a pas de données et les obligations de l'article 4, paragraphe 3, s'appliquent pour cette différenciation.

When the other differentiation is not mentioned, this is due to evidence proving no such effect, inconclusive data or no data and the obligations in Article 4(3) shall apply for that differentiation.


À cette occasion, les États membres informent la Commission de leurs objectifs nationaux fixés conformément à l'article 3, paragraphe 4, point e), de la directive 2009/28/CE et, le cas échéant, de la différenciation de leur objectif national par rapport à la valeur de référence qui y est visée, ainsi que des motifs de cette différenciation.

On that occasion, Member States shall inform the Commission of their national targets set in accordance with point (e) of Article 3(4) of Directive 2009/28/EC and, where appropriate, of a differentiation of their national target as compared to the reference value referred to therein, and the grounds therefor.


À cette occasion, les États membres informent la Commission de leur objectif national fixé conformément à l'article 3, paragraphe 4, point e), de la directive 2009/28/CE et, le cas échéant, de la différenciation de leur objectif national par rapport à la valeur de référence qui y est visée, ainsi que des motifs de cette différenciation.

On that occasion, Member States shall inform the Commission of their national targets set in accordance with point (e) of Article 3(4) of Directive 2009/28/EC and, as appropriate, on a differentiation of their national target as compared to the reference value referred to therein, and the grounds therefor.


À cette occasion, les États membres informent la Commission de leur objectif national fixé conformément à l'article 3, paragraphe 4, point e), de la directive 2009/28/CE et, le cas échéant, de la différenciation de leur objectif national par rapport à la valeur de référence qui y est visée, ainsi que des motifs de cette différenciation.

On that occasion, Member States shall inform the Commission of their national targets set in accordance with point (e) of Article 3(4) of Directive 2009/28/EC and, as appropriate, on a differentiation of their national target as compared to the reference value referred to therein, and the grounds therefor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les critères, la mention de danger générale peut être remplacée par la mention de danger indiquant l’effet préoccupant spécifique conformément à la section 1.1.2.1.2 de l’annexe VI. Lorsque l’autre différenciation n’est pas mentionnée, cela est dû au fait que l’absence d’un tel effet est prouvée, que les données ne sont pas concluantes ou qu’il n’y a pas de données et les obligations de l’article 4, paragraphe 3, s’appliquent pour cette différenciation».

According to the criteria, the general hazard statement can be replaced by the hazard statement indicating the specific effect of concern in accordance with section 1.1.2.1.2 of Annex VI. When the other differentiation is not mentioned, this is due to evidence proving no such effect, inconclusive data or no data and the obligations in Article 4(3) shall apply for that differentiation’.


Lorsque l’autre différenciation n’est pas mentionnée, cela est dû au fait que l’absence d’un tel effet est prouvée, que les données ne sont pas concluantes ou qu’il n’y a pas de données et les obligations de l’article 4, paragraphe 3, s’appliquent pour cette différenciation».

When the other differentiation is not mentioned, this is due to evidence proving no such effect, inconclusive data or no data and the obligations in Article 4(3) shall apply for that differentiation’.


34. estime que la refonte du traitement spécial et différencié (TSD) est primordiale quant au rôle de l'OMC en matière de développement; cette refonte devrait inclure une nouvelle différenciation entre les pays en développement au sein de l'OMC, ainsi qu'une approche du TSD fondée sur les besoins des différents pays en matière de développement plutôt que sur des catégories de pays; recommande que cette différenciation soit réalisée à l'aide de critères efficaces, en ne prenant pas seulement en considération la croissance du PNB, mais aussi des indicateurs tels que l'indice de vulnérabilité économique et l'indice Commerce et Développeme ...[+++]

34. Considers that recasting Special and Differential Treatment (SDT) is critical for the relevance of the WTO from a development perspective; such recasting should include a new differentiation between the developing countries in the WTO and an approach to SDT based on the development needs of individual countries rather than categories of countries; recommends that effective criteria be used to differentiate, by not only taking into account GNP growth, but also indicators such as the economic vulnerability index and the trade and development index;


34. estime que la refonte du traitement spécial et différencié (TSD) est primordiale quant au rôle de l'OMC en matière de développement; cette refonte devrait inclure une nouvelle différenciation entre les pays en développement au sein de l'OMC, ainsi qu'une approche du TSD fondée sur les besoins des différents pays en matière de développement plutôt que sur des catégories de pays; recommande que cette différenciation soit réalisée à l'aide de critères efficaces, en ne prenant pas seulement en considération la croissance du PNB, mais aussi des indicateurs tels que l'indice de vulnérabilité économique et l'indice Commerce et Développeme ...[+++]

34. Considers that recasting Special and Differential Treatment (SDT) is critical for the relevance of the WTO from a development perspective; such recasting should include a new differentiation between the developing countries in the WTO and an approach to SDT based on the development needs of individual countries rather than categories of countries; recommends that effective criteria be used to differentiate, by not only taking into account GNP growth, but also indicators such as the economic vulnerability index and the trade and development index;


(13) L'utilisation de facteurs actuariels fondés sur le sexe est très répandue dans la prestation des services d'assurance. En matière de fourniture de biens et services, l'utilisation du sexe comme critère de différenciation des prix ne constitue pas une discrimination fondée sur le sexe si cette différenciation est légitime et justifiée par des raisons objectives et si cette règle est proportionnée, par exemple si elle reflète des différences à la base dans les coûts ou les dépenses .

(13) The use of actuarial factors related to sex is widespread in the provision of insurance services, in the supply of goods or services, the use of sex as a criterion in the differentiation of prices does not constitute discrimination on the grounds of sex if this differentiation is legitimate and justified on objective grounds and if this requirement is proportionate, e.g. reflecting differences in the underlying costs or expenses.


Non seulement les directives ont été conçues pour laisser aux Etats membres une large flexibilité lors de la transposition dans le droit national, mais les règlements communautaires s'accommodent aussi d'une certaine différenciation des modalités de mise en oeuvre pour autant que cette différenciation soit fondée sur des éléments d'appréciation objectifs.

Not only were directives designed to allow the Member States a significant degree of flexibility in national transposition. Community regulations also lend themselves to a certain differentiation in the methods of implementation, provided that such differentiation is based on objective assessment criteria.


w