Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dernière étant déjà très » (Français → Anglais) :

La médecine est un excellent exemple, où nous sommes à 50 p. 100 de la moyenne nationale, mais cette dernière étant déjà très inférieure à ce qu'il faudrait vu l'évolution démographique du pays.

Medicine would be an excellent example, where we're 50% of the national average, but the national average is understood to be well below what we'll actually need, given the change in the demographics and population of the country.


Une telle exigence ne figure pas dans les dispositions irlandaises portant transposition de la directive 2010/24/UE et ne saurait non plus être prescrite par la directive 2010/24/UE ou être déduite de cette dernière, étant donné que les directives ne peuvent pas, en elles-mêmes, imposer des obligations à des particuliers .

No such obligation appears in the Irish measure implementing Directive 2010/24, and nor can it be imposed by or inferred from Directive 2010/24, given that directives in and of themselves cannot cast obligations on private individuals


Si une BCN décide de ne pas collecter de données de groupe, il convient qu'elle en informe la BCE, cette dernière étant alors chargée de collecter directement les données auprès des agents déclarants pour les données de groupe.

If an NCB decides not to collect group data, it should inform the ECB, in which case the ECB should take over the task of collecting the data directly from the group data reporting agents.


Ces dernières doivent être supprimées dans toute la mesure du possible, la base juridique étant déjà fournie par le règlement 2560/2001.

The latter should be abolished as far as possible. Regulation 2560/2001 already provides the legal basis.


Cette technique étant déjà de plus en plus utilisée au niveau national pour des raisons de commodité et d'efficacité, il serait souhaitable de l'étendre à l'ensemble du marché intérieur.

As the direct debit technique is already used on a national basis as an increasingly convenient and effective payment method, it should be extended to the whole Internal Market.


Les principaux partenaires commerciaux de cette dernière étant l'UE, la Russie et la Chine, le fret est généralement acheminé par un service de transbordeurs ferroviaires depuis les ports géorgiens.

As Armenia's main trade partners are the EU, Russia and China, cargo is usually transited on rail ferry services from Georgian ports.


Je pense que vous avez très bien exprimé les choses lorsque vous avez dit que nous devons chercher à mettre à profit l'expérience et le savoir-faire canadien d'une manière qui permette aux Colombiens de trouver des solutions adaptées à leur situation, cette dernière étant malheureusement très difficile à comprendre, comme le témoin précédent l'a indiqué.

I think you put it very well when you said we should be trying to figure out how we can use Canadian experience and expertise in a way that enables Colombians to find solutions appropriate to their situation, which, as our previous witness indicated to us, is unfortunately very difficult to understand.


Au total, 12 caisses de crédit sont concernées par le projet—couvrant toutes les provinces exceptés l'Île-du-Prince-Édouard et le Québec, ce dernier étant déjà desservi par Desjardins—et la Citizens Bank, qui est une banque de l'annexe II, filiale à 100 p. 100 de VanCity.

In total, there are 12 credit unions involved—in every province except Prince Edward Island and the province of Quebec, which effectively is served by Desjardins—as well as Citizens Bank, which is a wholly owned schedule II bank subsidiary of VanCity.


Il s'agit de savoir comment réussir dans une économie du savoir, cette dernière étant déjà intégrée à la politique gouvernementale comme on sait, mais la situation exige une attention un peu plus concentrée et intense si nous voulons percer dans le monde beaucoup plus dynamique dans lequel nous entrons aujourd'hui.

This is all a matter of how you succeed in a knowledge economy, which we know is already government policy, but the situation requires a bit more of an edge, more focus, and more intensity if we are to succeed in the much more dynamic world that we're now entering.


Ce marché étant déjà très concentré, il est d'autant plus indispensable de sauvegarder ce qui reste de concurrence afin de protéger les consommateurs d'éthylène.

This market is already highly concentrated, making it all the more essential to protect the remaining competition for the benefit of ethylene users.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière étant déjà très ->

Date index: 2024-10-11
w