Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dernière reste exclusivement " (Frans → Engels) :

Cette dernière reste exclusivement attribuée aux services de radiodiffusion en Europe et en Afrique et dans de grandes parties du reste du monde.

The sub-700 MHz band remains exclusively allocated to broadcasting services in Europe and Africa and in large parts of the rest of the world.


En 2011, Qualcomm a signé un accord avec Apple, par lequel elle s'engageait à verser des montants substantiels à Apple à la condition que cette dernière utilise exclusivement des chipsets Qualcomm dans ses appareils «iPhone» et «iPad».

In 2011, Qualcomm signed an agreement with Apple, committing to make significant payments to Apple on condition that the company would exclusively use Qualcomm chipsets in its "iPhone" and "iPad" devices.


Il reste que cette problématique ne concerne pas exclusivement les personnes qui travaillent ou vivent dans les zones côtières.

However this is not just an issue for people who work or live in the coastal zones.


à la fourniture d’une assistance technique, d’un financement ou d’une assistance financière liés à des armes et du matériel connexe, lorsque cette assistance ou ces services sont destinés exclusivement à appuyer l’opération des Nations unies en Côte d’Ivoire (ONUCI) et les forces armées françaises qui appuient cette opération, ou lorsqu’ils sont destinés exclusivement à être utilisés dans le cadre de ladite opération et par ces dernières ...[+++]

the provision of technical assistance, financing and financial assistance related to arms and related materiel, where such assistance or services are intended solely for the support of and use by the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) and the French forces who support that Operation;


4. Si les contrôles indiquent que les produits stockés ne répondent pas aux exigences de qualité mentionnées à l’annexe I et que la garantie visée à l’article 9, paragraphe 2, point h), et à l’article 16, paragraphe 2, point i), a été constituée, cette dernière reste acquise.

4. If the checks show that the products stored do not correspond with the quality requirements mentioned in Annex I, the security referred to in Article 9(2)(h) and Article 16(2)(i), if lodged, shall be forfeit.


Les privilèges, immunités et facilités sont accordés aux fonctionnaires et autres agents de l'Union exclusivement dans l'intérêt de cette dernière.

Privileges, immunities and facilities shall be accorded to officials and other servants of the Union solely in the interests of the Union.


Si la Lettonie a accompli de nouveaux progrès dans la lutte contre la corruption, cette dernière reste cependant une importante source de préoccupation.

Latvia has made further progress in the fight against corruption, which remains a cause for serious concern.


8. Si, en conséquence du présent règlement, une personne est soumise à la législation d'un État membre autre que celui à la législation duquel elle est soumise en vertu du titre II du règlement (CEE) no 1408/71, cette personne continue dtre soumise à cette dernière législation aussi longtemps que la situation qui a prévalu reste inchangée, à moins qu'elle n'introduise une demande en vue d'être soumise à la législation applicable ...[+++]

8. If, as a result of this Regulation, a person is subject to the legislation of a Member State other than the one determined in accordance with Title II of Regulation (EEC) No 1408/71, that legislation shall continue to apply as long as the relevant situation remains unchanged, unless the person concerned requests that he/she be subject to the legislation applicable under this Regulation.


Cette collaboration, qui doit aller au-delà des aspects exclusivement liés à Kaliningrad, devrait porter sur les domaines suivants: conclusion d'un accord de réadmission et d'arrangements appropriés dans ce contexte; action visant à faciliter l'établissement et le fonctionnement de consulats sur le territoire de l'oblast de Kaliningrad et le reste de la Russie; gestion des frontières sur la base de frontières ...[+++]

Such collaboration must go wider than purely Kaliningrad-related aspects and should include: conclusion of a readmission agreement and appropriate arrangements in this respect; facilitation of the establishment and operation of consulates on the territory of the Kaliningrad oblast and mainland Russia; border management supported by demarcated borders based on ratified agreements; the issuance in Kaliningrad of passports meeting the conditions required by ICAO regulations; and such other JHA problems as may be considered relevant.


1.1. La proposition à l'examen suppose la révision en profondeur de la directive 88/609/CEE, même si la majeure partie du texte de cette dernière reste d'application.

1.1. The proposal contains a major revision of Directive 88/609/EEC, although most of the text remains in force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière reste exclusivement ->

Date index: 2022-08-05
w