Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «cette dame aurait très » (Français → Anglais) :

Alors, cette dame aurait très bien pu voter, malgré les protestations de M. Simms.

So she would have been able to vote, despite the protestations of Mr. Simms.


Sans cette perspective communautaire, il aurait été très difficile de faire en sorte que les mêmes fréquences 3G soient disponibles dans toute l'Europe pour permettre l'itinérance paneuropéenne et les économies d'échelle, deux facteurs de réussite qui se sont révélés essentiels dans le cas du GSM.

Without this Community approach, it would have been very difficult to ensure that the same 3G frequencies be available across Europe to support pan-European roaming and economies of scale, two essential factors which in the case of GSM contributed to its success.


Ils estiment aussi que la mise en oeuvre de cette mesure aurait un coût très élevé, disproportionné par rapport aux avantages qu'elle pourrait apporter.

They also argued that the costs of implementation would be very substantial, and disproportionate to the benefit likely to accrue from the measure.


Les autorités espagnoles ont toutefois montré à suffisance que cette solution aurait été peu rentable: la saisie d’actifs matériels n’avait pas de valeur réelle, puisqu’une hypothèque antérieure en faveur de l’organisme public RUMASA avait préséance. Il est raisonnable de souscrire au point de vue des autorités espagnoles selon lequel l’exécution éventuelle des actifs immatériels aurait été incertaine, compte tenu de la nécessaire dépendance, selon la législation espagnole, d’acheteurs potentiels, pour lesquels la valeur des actifs, une fois séparés du nom de l’entrepris ...[+++]

However, the Spanish authorities have demonstrated adequately that this would not have been a viable alternative: the seizure of tangible assets was of no real value, given the preferential status of a mortgage previously registered in favour of the public entity RUMASA, and it is reasonable to agree with the Spanish authorities’ view that any seizure of the intangible assets would have been precarious, given the necessary dependence under Spanish law on potential buyers for whom those assets, once separated from the name of the company, would be of very limited if any value.


Ce rapport conclut qu’un tribunal de commerce saisi de cette affaire aurait retenu très probablement la responsabilité de l’État de ce chef et l’aurait condamné à prendre à sa charge l’intégralité des dettes sociales de la SNCM.

That report concluded that a commercial court hearing that case would very probably hold that the State was liable in that respect and would order it to pay SNCM’s social debts in their entirety.


Il aurait très bien pu ne pas proroger la Chambre au mois de novembre dernier, ce qui aurait évité au gouvernement cette motion de rétablissement qui, à notre avis, est totalement inacceptable (1335) [Traduction] Mme Elsie Wayne (Saint John, PCC): Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Kelowna.

It could very well not have prorogued the House in November, which would have prevented the need for putting forward this reinstatement motion, which, in our view, is totally unacceptable (1335) [English] Mrs. Elsie Wayne (Saint John, CPC): Mr. Speaker, I will be splitting my time with my hon. colleague from Kelowna.


Mais si cette dame voulait devenir premier ministre du Canada, elle aurait très bien pu respecter l'échéance du mandat ainsi que la volonté du premier ministre actuel du Canada.

But if this woman wanted to become Prime Minister of Canada, she could perfectly well have respected the timeline of the government's mandate, as well as the wishes of the current Prime Minister of Canada.


Si le paragraphe 13(5) était abrogé comme le demande la pétition, cette dame aurait eu la possibilité d'avoir un recours collectif.

If subsection 13(5) were repealed, as requested in the petition, Ms. Galarneau could have participated in a class action.


Cette démarche aurait également une incidence très positive sur la visibilité du programme et sur la cohérence des activités communautaires dans ce domaine.

This would also have a significant positive effect on the visibility of the programme and the coherence of Community activities in the field.


Dans les notes documentaires du ministre qui traitent de sa conception de l'ombudsman et qui diffèrent d'ailleurs largement de l'idée de l'ombudsman qui avait été présentée au moment de l'enquête sur la Somalie, il est très clairement précisé que cette personne aurait très peu de pouvoirs et qu'elle aurait peu d'influence sur les changements à apporter.

When we look at the minister's own briefing notes on his idea of the ombudsman, which is much different from the idea of the ombudsman that was presented in the Somalia inquiry, he made it very clear that the position would have very little power and would not really affect the changes that are needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dame aurait très ->

Date index: 2025-03-20
w