Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette confiance vient " (Frans → Engels) :

La secrétaire parlementaire du ministre de la Justice a bien expliqué l'importance de cette relation de confiance, et le projet de loi vient renforcer ce lien entre les citoyens et les policiers.

The Parliamentary Secretary to the Minister of Justice clearly explained the importance of this relationship of trust, and the bill seeks to strengthen that relationship between citizens and police officers.


Elle contribue à plusieurs projets d’envergure en matière d’infrastructure, au service du développement économique et social du Royaume (.) Aujourd’hui MEDZ ambitionne de faire évoluer ses projets en pôles d’excellence et de compétitivité, pour en faire de véritables moteurs de développement régional et territorial (.) Ce financement vient à point nommé pour appuyer le programme d’investissement ambitieux de MEDZ, qui avoisine les 3 milliards de DH, pour ces 7 technopoles (.) La signature de cette convention est un gage de ...[+++]

It is contributing to a number of large-scale infrastructure projects furthering Morocco’s economic and social development (.) MEDZ is now intent on turning its projects into centres of excellence and competitiveness, creating true drivers of regional development (.) This loan is providing timely support for MEDZ’s ambitious programme of investing nearly 3 billion dirham in these seven technology parks (.) The signing of this agreement is a pledge of confidence in the ability of M ...[+++]


− (DE) Monsieur le Président, je ne pense pas qu'il y ait grand-chose à ajouter à ce que Mme Kallenbach vient de dire, si ce n'est que cela a été un plaisir pour moi de travailler avec la présidente de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, Arlene McCarthy, et ma collègue au sein de ladite commission, Gisela Kallenbach, avec qui j'ai collaboré très étroitement et en totale confiance durant cette phase du processus.

− (DE) Mr President, I do not think there is much to be added to what Mrs Kallenbach has just said, other than that it has been a pleasure for me to work alongside the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Arlene McCarthy, and my colleague on that Committee, Gisela Kallenbach, with whom I worked very closely with great confidence during this phase of the process.


L'érosion actuelle de cette confiance vient en partie du sentiment qu'a le public que toute profession qui s'autoréglemente risque, lorsqu'elle cherche des solutions à ses problèmes, d'être confrontée à des conflits d'intérêts.

The present erosion of confidence is partly based on a public perception that any self-regulating profession runs a risk of conflicts of interests in dealing with its shortcomings.


L'érosion actuelle de cette confiance vient en partie du sentiment qu'a le public que toute profession qui s'autoréglemente risque, lorsqu'elle cherche des solutions à ses problèmes, d'être confrontée à des conflits d'intérêts.

The present erosion of confidence is partly based on a public perception that any self-regulating profession runs a risk of conflicts of interests in dealing with its shortcomings.


La stupéfaction qui a conduit à cette question vient de la question de savoir comment les États membres peuvent affirmer qu’ils sont sérieux lorsqu’il veulent créer un marché intérieur et disposer d’une réglementation unique relative aux pratiques commerciales déloyales, alors même qu’ils ne désirent pas permettre aux consommateurs d’accéder à ces droits ni de se faire confiance les uns aux autres. Voilà la question fondamentale.

The bafflement that has led to this question arises from wondering how Member States can say they are serious about creating an internal market and serious about having a single regulation on unfair commercial practices, when they are unwilling to allow consumers to access these rights and trust each other. That is the fundamental question.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, il est bien sûr que la confiance des consommateurs est primordiale, et cette confiance vient directement de l'intégrité fiscale de leur pays.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, there is no doubt that the confidence of consumers is paramount, and this confidence is tied directly to the fiscal integrity of their country.


Elle vient de rappeler cette recommandation qui figurait déjà dans son Livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi" à l'occasion du Pacte de confiance pour l'emploi.

It recalls its Recommendation which was already included in the White Paper "Growth, Competitiveness, Employment" on the occasion of the Confidence Pact for Employment.


La confiance du public vient de notre capacité à faire notre travail et à servir la société — les gens qui ont cette confiance en nous — de la meilleure façon possible.

Public trust comes from the ability to do our job and serve the community — the people who have that trust in us — in the best way we can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette confiance vient ->

Date index: 2023-09-28
w