Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette collectivité avait " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas fait beaucoup de progrès, je regrette de le dire, mais nous savons que le gouvernement fédéral a appuyé des ententes de développement depuis 15 ans au moins pour la ville de Winnipeg, parce que cette collectivité avait besoin d'aide.

We have not been making very much progress, I am sorry to say, yet we see the federal government has supported development agreements for at least the last 15 years in the city of Winnipeg based on the need to provide that community with support.


Comme elle l'a expliqué, à cette époque, une femme dans sa collectivité avait deux choix si elle souhaitait avoir une profession : elle pouvait devenir infirmière ou enseignante.

As she has described it, in those days, a woman in her community had two choices if they had aspirations to pursue a profession: become a nurse or become a teacher.


La collectivité avait dans cette situation des choix qu'elle n'a pas exercés, et je ne comprends toujours pas pourquoi.

The community had choices in that situation that it didn't exercise, and I still don't understand exactly why.


Les deux ministres se contredisent et je me demande si le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités avait approuvé la décision du président du Conseil du Trésor dans cette affaire?

The two ministers are contradicting one another, and I would like to know whether the Minister of Transport, Infrastructure and Communities approved the President of the Treasury Board's decision in this case.


Une loi avait été introduite à l’initiative à la fois du président et du gouvernement polonais, obligeant plus de 700 000 citoyens de ce pays, exerçant des professions diverses, comme des représentants de collectivités locales, des universitaires, des professeurs, des directeurs d’écoles, des politiciens, des diplomates, des juristes, des journalistes, etc. nés avant le 1 août 1972, à remettre des déclarations concernant leurs convictions à l’«Institut de la mémoire nationale» visant à vérifier et à dévoiler toute collaboration qu’ils auraient entretenue ...[+++]

A law jointly introduced by the President and Government of Poland recently came into force, under which 700 000 citizens in various professions, such as local government representatives, academics, teachers, headmasters, politicians, diplomats, lawyers, journalists, etc., born before 1 August 1972, are required to submit statements of their 'beliefs' to the 'National Memory Institute' for checking and 'to reveal any cooperation with the secret services' during the period in which the country was under socialist government.


Une loi avait été introduite à l’initiative à la fois du président et du gouvernement polonais, obligeant plus de 700 000 citoyens de ce pays, exerçant des professions diverses, comme des représentants de collectivités locales, des universitaires, des professeurs, des directeurs d’écoles, des politiciens, des diplomates, des juristes, des journalistes, etc. nés avant le 1 août 1972, à remettre des déclarations concernant leurs convictions à l’«Institut de la mémoire nationale» visant à vérifier et à dévoiler toute collaboration qu’ils auraient entretenue ...[+++]

A law jointly introduced by the President and Government of Poland recently came into force, under which 700 000 citizens in various professions, such as local government representatives, academics, teachers, headmasters, politicians, diplomats, lawyers, journalists, etc., born before 1 August 1972, are required to submit statements of their 'beliefs' to the 'National Memory Institute' for checking and 'to reveal any cooperation with the secret services' during the period in which the country was under socialist government.


Une loi avait été introduite à l'initiative à la fois du président et du gouvernement polonais, obligeant plus de 700 000 citoyens de ce pays, exerçant des professions diverses, comme des représentants de collectivités locales, des universitaires, des professeurs, des directeurs d'écoles, des politiciens, des diplomates, des juristes, des journalistes, etc. nés avant le 1 août 1972, à remettre des déclarations concernant leurs convictions à l'"Institut de la mémoire nationale" visant à vérifier et à dévoiler toute collaboration qu'ils auraient entretenue ...[+++]

A law jointly introduced by the President and Government of Poland recently came into force, under which 700 000 citizens in various professions, such as local government representatives, academics, teachers, headmasters, politicians, diplomats, lawyers, journalists, etc., born before 1 August 1972, are required to submit statements of their 'beliefs' to the 'National Memory Institute' for checking and 'to reveal any cooperation with the secret services' during the period in which the country was under socialist government.


La principale industrie de cette collectivité avait subi les contrecoups de la baisse du commerce du bois d'oeuvre et de la fermeture, après 120 ans, de la scierie de MacMillan-Bloedel.

The community's major industry had suffered a severe blow with a slumping lumber trade and the plant closure of MacMillan-Bloedel's 120-year old sawmill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette collectivité avait ->

Date index: 2024-07-15
w