Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croyait que cette charte devrait " (Frans → Engels) :

À nouveau, les jeunes croient qu'il devrait y avoir une charte du Commonwealth, et que cette charte devrait énoncer avec clarté et concision les valeurs et les principes de l'organisation, et accorder une place plus importante aux jeunes et à leur rôle au sein du Commonwealth.

Again, young people believe that there should be a Commonwealth charter, and that it should clearly and concisely lay out its values and principles and feature youth and their role in the Commonwealth more prominently within the charter.


Pour nous, il a toujours été clair qu'on croyait que cette charte devrait essentiellement ne s'appliquer qu'aux entreprises de juridiction exclusivement fédérale.

For us, it has always been clear that we believed that this charter should apply basically only to companies with exclusively federal jurisdiction.


19. demande à la Commission d'adopter une charte des citoyens favorable aux utilisateurs, mise à jour à intervalles réguliers et facilement accessible, telle qu'elle était réclamée dans la résolution du Parlement du 20 mai 2010, charte englobant les différents aspects du droit de séjourner et de travailler partout en Europe; estime que cette charte devrait être d'accès facile et servir de manuel à tous les citoyens qui circulent, ...[+++]

19. Calls on the Commission to adopt a user-friendly, regularly updated and easily accessible ‘Citizens’ Charter’, as called for in Parliament’s aforementioned resolution of 20 May 2010, encompassing the various facets of the right to live and work anywhere in the EU; takes the view that this Charter should readily be available and serve as a handbook for all citizens moving, working, shopping and selling across borders, and that it should provide more practical information and solutions to the day-to-day problems encountered by European citizens;


22. encourage la Commission à envisager l'adoption d'une charte des droits des citoyens conviviale, régulièrement mise à jour et aisément accessible, comme le demande la résolution précitée du Parlement du 20 mai 2010, qui définirait les droits et les obligations des citoyens ainsi que les questions transfrontalières au sein du marché unique; estime que cette charte devrait être facilement accessible et servir de guide à tous les ...[+++]

22. Encourages the Commission to consider adopting a user-friendly, regularly updated and easily accessible Citizens’ Rights Charter, as called for in Parliament’s aforementioned Resolution of 20 May 2010, outlining citizens’ rights, obligations and cross-border issues within the Single Market; takes the view that this Charter should be readily available and serve as a handbook for all citizens moving, working, shopping and selling across borders, and provide more practical information and solutions to the day-to-day problems encountered by European citizens, such as gaining access to medical care, registration of cars, opening a bank a ...[+++]


4. souligne que, en vue de susciter une plus grande confiance dans l'environnement numérique et pour que le secteur touristique européen puisse profiter de tous les possibilités que celui-ci peut lui offrir, tous les Européens doivent être informés de leurs droits et obligations numériques fondamentaux au moyen d'une charte européenne des droits des citoyens et des consommateurs dans l'environnement numérique, consolidant et mettant à jour l'acquis communautaire; estime que cette charte devrait consolider l'acquis communautaire et co ...[+++]

4. Highlights the fact that, for there to be greater confidence in the digital environment and for the European tourism sector to be able to benefit from all the opportunities this offers, all Europeans must be informed of their basic digital rights and obligations through a European Charter on citizens’ and users’ rights in the digital environment, which duly consolidates and updates the Community acquis; believes that this Charter should consolidate the Community acquis and include, in particular, users’ rights in regard to privacy protection, vulnerable users and digital content;


Si être pharmacien était un crime et que j'étais Canadien, je crois que la Charte devrait me protéger; je devrais être accusé d'être pharmacien, être traité comme tel et être emprisonné pour cette raison au Canada, pas envoyé ailleurs.

If being a pharmacist were a crime and if I were a Canadian, I think my charter rights should be upheld; I should be charged as a pharmacist, be treated as a pharmacist, and be imprisoned as a pharmacist in Canada, not sent someplace else.


Le fait que l'Union devienne une partie contractante à la Convention du Conseil de l'Europe - un pas qui complétera le développement de notre propre régime de droits fondamentaux fondé sur la Charte - devrait nous aider à gagner cette reconnaissance internationale.

What will assist us in winning this acceptance is for the Union itself to become a contracting party to the Council of Europe's Convention – a move that will complement the development of our own fundamental rights regime funded on the Charter.


La question n'est pas de savoir si nous avons besoin d'une telle Charte, mais quel statut cette Charte devrait avoir.

The big question is not whether we need such a Charter but what status it should have.


Je voudrais dire clairement, et peut-être lentement pour que mon vis-à-vis et les autres députés d'en face le comprennent bien, que Carol Browner, directrice de l'EPA aux États-Unis, a dit plus tôt cette année que l'Agence américaine de protection de l'environnement croyait qu'on ne devrait pas vérifier l'innocuité du MMT en prenant les Américains comme cobayes.

Carol Browner who is the head of the EPA in the United States said earlier this year, and I would like to say this loudly, clearly and perhaps slowly so that it might sink into the member's opposite, that the EPA, believes that the American public should not be used as a laboratory to test the safety of MMT.


Je tiens à citer la directrice de l'EPA, Carol Browner, qui a dit, plus tôt cette année, que l'EPA croyait qu'on ne devrait pas vérifier la sûreté du MMT en prenant les Américains comme cobayes.

I would also like to quote from the head of the U.S. agency, Carol Browner, commenting earlier this year that the EPA believes that the American public should not be used as a laboratory to test the safety of MMT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyait que cette charte devrait ->

Date index: 2021-10-09
w