Puis-je souligner ici que mon groupe politique, au moins – ainsi que je pense une grande majorité de la commission des affaires juridiques, à en juger par le contenu de ses déclarations ces dernières années, ainsi que la Chambre dans son intégralité – a toujours estimé que cette porte doit être fermée et que la directive 14 du droit des sociétés est une nécessité.
May I emphasise at this point that my political group at least – and, I believe, an overwhelming majority of the Legal Affairs Committee, to judge by the tenor of its deliberations in recent years, and of this House as a whole – has always taken the view that this loophole needs to be closed and that the 14th Company Law Directive is a necessity.