Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette chambre ici devrait » (Français → Anglais) :

Lorsque l'Assemblée nationale, à l'unanimité au Québec, tous partis confondus dit: nous prenons telle position, il me semble que cette Chambre ici devrait porter attention.

When all parties in the Quebec National Assembly say that they are taking a particular stand, it seems to me that this House should take notice.


Cette directive est destinée à compléter et à renforcer les mesures de promotion de la PCCE existantes, conformément à l'objectif que s'est fixé la Communauté, qui consiste à doubler la part de la PCCE dans la production d'électricité de l'UE. Cette part, qui atteignait 9 % en 1994, devrait ainsi passer à 18 % d'ici à 2010.

The aim of the Directive is to complement and strengthen existing measures to promote CHP in line with the Community target of doubling the share of CHP in EU electricity generation from 9% in 1994 to 18% by 2010.


7. Le mécanisme décrit ici repose sur cette définition extensive qui, de l'avis de la Commission, devrait permettre d'appréhender pleinement les résultats quantitatifs et qualitatifs obtenus en matière de liberté, de sécurité et de justice.

7. The mechanism put forward in this Communication is based on this comprehensive definition which, in the Commission’s view, should allow a full understanding of the quantity and quality of results achieved on freedom, security and justice.


Dans les futurs Etats membres, la population a déjà commencé à diminuer partout sauf à Chypre, à Malte et en Slovaquie, et elle devrait commencer à décliner d'ici 2020 dans cette dernière (Graphique 1.9).

In the accession countries, population has already begun to decline in all except Cyprus, Malta and Slovakia, and in the last of these it is projected to begin falling before 2020 (Graph 1.9).


Nous avons ici un éminent juriste, professeur de droit à l'Université McGill, qui nous dit très clairement que c'est non seulement une erreur de la part du Parlement que de ne pas annexer le traité à la loi, mais qu'aucun député de la Chambre ne devrait voter en faveur du projet de loi C-9 avant que cette mesure soit prise.

Here we have a pre-eminent legal scholar, professor of law at McGill University, who tells us in no uncertain terms that not only is it a mistake for parliament not to append the treaty to the legislation but that no member in the House should vote for Bill C-9 until and unless that is done.


(7) L’instauration d’un système MRV au niveau de l’Union devrait entraîner une réduction des émissions de près de 2 % par rapport à une situation inchangée, ainsi que des économies nettes agrégées de près de 1,2 milliard d’euros d’ici à 2030 étant donné qu'un tel système pourrait contribuer à l’élimination des obstacles commerciaux, en particulier ceux liés au manque d’informations sur l’efficacité énergétique des navires. Cette réduction des coûts de transport devrait faciliter le commerce ...[+++]

(7) The introduction of a Union MRV system is expected to lead to emission reductions of up to 2% compared to business-as-usual and aggregated net costs reductions of up to 1.2 billion EUR by 2030 as it could contribute to the removal of market barriers, in particular those related to the lack of information about ship efficiency. This reduction of transport costs should facilitate international trade.


Nous avons été élus par la population et nous sommes ici pour la représenter. C'est la Chambre qui devrait avoir le dernier mot, à l'occasion d'un vote tenu après que nous ayons consulté les électeurs que nous représentons.

It should be this House that ultimately has the final vote on this issue, after consultations with the people we represent.


Parallèlement à la modification de la DSI, cette réflexion commune devrait permettre de parvenir à une compréhension claire de l'encadrement prudentiel qu'il est indispensable de mettre en place au niveau des chambres de compensation pour préserver la stabilité d'un système intégré de négociation de valeurs mobilières.

In parallel with ISD modification, this common reflection should aim to establish a clear understanding of the supervisory arrangements for clearing houses needed to preserve the stability of an integrated system for securities trading.


J'aime les conseils qu'a donnés le sénateur Murray, à savoir que cette Chambre ne devrait pas accepter ce budget, qu'elle devrait le renvoyer et qu'un budget approprié devrait être présenté, mais, malheureusement, cette Chambre n'agit pas comme les Pères de la Confédération l'avaient souhaité.

I like the advice given by Senator Murray, that this chamber should not accept this budget but should send it back and that a proper one should be brought forward, but this chamber unfortunately is not doing the kinds of things that the Fathers of Confederation had intended for it.


Je vous demande instamment, monsieur le Président, de considérer que c'est dans cette chambre, la Chambre des communes, la chambre où devrait se faire entendre en premier lieu la voix de la démocratie, que ce projet de loi devrait être présenté.

I urge Mr. Speaker to consider that this House, as the House of the common people, the House where democracy should be heard and heard first, is where the bill should be introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre ici devrait ->

Date index: 2021-03-24
w