Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "cette chambre et nos communautés se verraient encore mieux " (Frans → Engels) :

De cette façon, on accorderait encore davantage de place au rôle du député en cette Chambre et nos communautés se verraient encore mieux représentées.

This would give the members a greater role in this House and our communities a greater level of representation.


Comme le souligne le paragraphe 7, bien que les Roms constituent une communauté paneuropéenne et qu’un effort collectif soit nécessaire au niveau européen, la Commission européenne n’a pas encore répondu à la demande du Parlement européen du 28 janvier 2008 d’élaborer une stratégie européenne sur les Roms, en coopération avec les États membres, visant à mieux coordonner et promouvoir la situation de ...[+++]

As emphasised in paragraph 7, even though the Roma make up a pan-European community and a collective effort is therefore needed at European level, the European Commission has not thus far responded to the call made by the European Parliament on 28 January 2008 for it to formulate a European strategy for the Roma, in cooperation with the Member States, in order to enhance coordination and improve the situation of this particular community.


Voilà donc, en conclusion, une motion qui est consensuelle, qui fait avancer la société canadienne, qui sécurise nos communautés et qui restreint encore le pouvoir d'action des groupes criminels (1225) C'est tout en l'honneur de mon collègue de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, de même que c'est tout en l'honneur de cette Chambre qui, je l'espère, appuiera cette motion, et ce, de façon accélérée, afin qu'on la mette en oeuvre rapidement.

In conclusion, this is a motion on which there is a consensus and one which would benefit Canadian society by making our communities safer and by impeding even more the activities of criminal organizations (1225) The hon. member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles deserves to be praised for his motion and so does the House which, I hope, will support this initiative and act quickly, so that it can be implemented without delay.


Je tiens à signaler une chose. Le député d'en face prend des attitudes en soutenant que le ministre est le mieux placé à la Chambre pour répondre à cette question, mais il induit encore une fois en erreur les gens qui suivent nos délibérations.

We emphasize that while the hon. member opposite postures by suggesting the minister is the most appropriate one at this forum to answer this question, he once again deludes the people who are watching this broadcast.


Comme l'a dit le premier ministre il y a deux semaines dans cette Chambre, et je cite: «Nous avons affaire à un problème d'exécution de la loi et du crime organisé, à des questions de santé, à des relations entre les gouvernements ». [Traduction] En dépit de l'ampleur du problème et des répercussions qu'il a sur nos communautés, sur notre système social et sur l'application de la loi, il y en a encore qui souti ...[+++]

As the Prime Minister said two weeks ago in this House: ``We are dealing with a problem of law enforcement and organized crime, with health issues, with federal-provincial relations-'' [English] Yet despite the wide ranging breadth of the issue and the impact it is having on our communities, on our social system and on respect for the law, there are still those who argue that it is a regional problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre et nos communautés se verraient encore mieux ->

Date index: 2021-12-04
w