Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette chambre en dénonçant vigoureusement notre motion » (Français → Anglais) :

Mercredi dernier, comme on le sait, le chef du Bloc québécois a déchiré sa chemise en cette Chambre en dénonçant vigoureusement notre motion reconnaissant que les Québécois forment une nation.

Last Wednesday, as hon. members know, the leader of the Bloc Québécois expressed outrage in this House and harshly criticized our motion recognizing that Quebeckers form a nation.


56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du ...[+++]

56. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling; stresses the gap between commitment and payment appropriations in humanitarian aid should be reduced in order to take account of the short spending cycles in this area and to break the habit of carrying over backlogs of unpaid invoice ...[+++]


55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du ...[+++]

55. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling ; stresses the gap between commitment and payment appropriations in Humanitarian aid should be reduced in order to take account of the short spending cycles in this area and to break the habit of carrying over backlogs of unpaid invoice ...[+++]


Que le comité de la citoyenneté et de l’immigration dénonce vigoureusement la décision de la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR) qui refuse de permettre aux demandeurs qui en expriment le souhait de procéder en français devant elle; que le comité recommande au gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour corriger la situation; et que rapport de la présente motion soit fait à la chambre à la première occasion.

That the Committee on Citizenship and Immigration vigorously denounce the decision of the Immigration and Refugee Board (IRB) refusing to allow applicants to have their hearings before the Board conducted in French if they so request; that the committee recommend that the government take the measures needed to correct the situation; and that this motion be reported to the House of Commons at the earliest opportunity.


M. Bernard Patry (Pierrefonds Dollard, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à souligner à cette Chambre que je dénonce vigoureusement les actes de violence qui se sont produits le 8 mai dernier devant la synagogue Bethtikvah, à Dollard-des-Ormeaux.

Mr. Bernard Patry (Pierrefonds Dollard, Lib.): Mr. Speaker, I wish to tell this House that I strongly condemn the acts of violence that were committed on May 8 in front of the Bethtikvah synagogue, in Dollard-des-Ormeaux.


Cette Journée nationale doit également nous amener à dénoncer vigoureusement la violence à l'endroit de toutes les femmes et de toutes les jeunes filles de notre société et ce, à travers le monde.

This national day must also be an occasion for us to speak out vigorously against violence toward women and girls, both in our own society and elsewhere in the world.


J'espère qu'il va se lever en cette Chambre pour dénoncer la première motion de son gouvernement et dire: «Écoutez, nous, du gouvernement, on s'est trompé.

I hope that the hon. member will rise in this House and condemn his government's first motion, saying: ``Listen, the government made a mistake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre en dénonçant vigoureusement notre motion ->

Date index: 2023-02-24
w