En troisième lieu, le manque de disponibilité des deux parents, qui en général sont trop préoccupés par leurs propres besoins et leur état affectif tant pendant qu'après le divorce, ainsi que le désengagement du parent qui n'a pas obtenu la garde après le divorce, contribuent à bouleverser les liens qui attachent l'enfant à cette cellule parentale d'une importance cruciale.
Three, the lack of availability of both parents, who tend to become preoccupied with their own needs and emotional state during and after the divorce, and the disengagement of the non-custodial parent following divorce both contribute to the disruption of the child's attachment to this crucial mother-father unit.