Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette capacité nucléaire devrait nous » (Français → Anglais) :

Ensemble, nous devrions pouvoir recenser les moyens de coopérer à l’échelle européenne pour assurer le partage des connaissances visant une exploitation aussi sûre que possible des centrales nucléaires, au lieu de laisser cette responsabilité à chaque autorité de régulation agissant isolément, et pour faire en sorte que les États membres couvrent financièrement la gestion des déchets radioactifs jusqu’à leur stockage définitif».

Together we should be able to identify ways to cooperate across Europe to ensure that knowledge about the safest use of nuclear power plants is shared, rather than done separately by each regulator, and that the management of radioactive waste is secured financially by Member States until its final disposal".


Au titre de cette décision, l’UE soutient les activités qui consolident le régime de vérification* du traité d’interdiction complète des essais nucléaires (TICE) et renforcent les capacités des pays signataires du TICE à exercer les responsabilités qui leur incombent en matière de vérification.

Under this Decision, the EU supports activities that strengthen the verification regime* of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the capabilities of countries that sign the CTBT to fulfil their verification responsibilities.


Pour les pays souhaitant développer une capacité électronucléaire, qu'ils soient pourvus ou non d'installations nucléaires au sens de l'article 3, point 1), de la directive 2009/71/Euratom et pour lesquels se pose la question d'une intervention au moment approprié pour faire en sorte qu'une culture de sûreté nucléaire se mette en place parallèlement au développement du ...[+++]

In the case of countries that wish to develop nuclear generating capacity, whether or not they have nuclear installations as defined in Article 3(1) of Directive 2009/71/Euratom, and for which the issue arises of intervention at the appropriate moment to ensure that a nuclear safety culture is fostered in parallel with the development of the nuclear generating programme, especially as regards strengthening the regulatory authorities and technical support organisations, cooperation shall take into account the credibility of the nuclear power development pr ...[+++]


La coopération fournie par l'Union dans le domaine de la sûreté et des contrôles nucléaires de sécurité au titre du présent règlement n'a pas pour but de promouvoir l'énergie nucléaire et ne devrait donc pas être interprétée comme une mesure visant à promouvoir cette source d'énergie dans les pays tiers.

Cooperation provided by the Union in the field of nuclear safety and safeguards under this Regulation is not aimed at promoting nuclear energy and should therefore not be interpreted as a measure to promote that energy source in third countries.


Au titre de cette décision, l’UE soutient les activités qui consolident le régime de vérification* du traité d’interdiction complète des essais nucléaires (TICE) et renforcent les capacités des pays signataires du TICE à exercer les responsabilités qui leur incombent en matière de vérification.

Under this Decision, the EU supports activities that strengthen the verification regime* of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the capabilities of countries that sign the CTBT to fulfil their verification responsibilities.


exprime sa ferme conviction que toute nouvelle capacité fiscale pour les États membres de la zone euro destinée à des adaptations à des chocs asymétriques et des réformes structurelles spécifiques par pays et dont les fonctions fiscales ne sont pas couvertes par le CFP doit être mise au point dans le cadre de l'Union et soumise à une responsabilité démocratique par l'intermédiaire des institutions existantes; rappelle que, conformément aux conditions prévues par les traités, toute nouvelle capacité budgétaire doit faire partie du bud ...[+++]

Expresses its firm conviction that any new fiscal capacity for eurozone Member States aiming at adjustments to country- specific asymmetric shocks and structural reforms and whose fiscal functions are not covered by the MFF must be developed within the Union framework and must be subject to proper democratic accountability through the existing institutions; recalls that, as laid down in the Treaties, any new budgetary capacity must be part of the EU budget, thereby respecting its unity; believes, moreover, that in order to improve v ...[+++]


Nonobstant les conclusions de cette réflexion, la recherche dans le domaine de la sécurité de gestion des déchets nucléaires devrait être activement poursuivie.

Whatever conclusions are drawn, research in the area of safe management of nuclear waste must be actively pursued.


Il est entendu que, lorsqu'une assistance est fournie en faveur d'une installation nucléaire donnée, l'objectif est de maximaliser l'impact de cette assistance, sans pour autant s'écarter du principe selon lequel la responsabilité de la sûreté de l'installation devrait incomber à l'exploitant et à l'État de la compétence duquel l'installation relève.

Is understood that, when giving assistance to the nuclear installation concerned, it is with the aim that maximum impact could be obtained by the assistance, without, however, deviating from the principle that the responsibility for the safety of the installation should rest with the operator and the State having the jurisdiction over the installation.


Les efforts de la Lituanie doivent désormais porter en priorité sur la mise en oeuvre intégrale et r apide de la législation; sur la sûreté nucléaire, y compris l'installation en temps voulu d'un système additionnel indépendant de mise à l'arrêt sur le réacteur n° 2 de la CN d'Ignalina et les préparatifs en vue de la fermeture et du déclassement de cette centrale nucléaire; ainsi que sur le renforcement des capacités administratives, en ...[+++]

Lithuania's efforts now need to focus on ensuring full and timely implementation of legislation; on nuclear safety, including the timely installation of a diverse second shutdown system at Unit 2 of the Ignalina NPP, and the preparation of the closure and decommissioning of this NPP; and on strengthening the administrative capacity, in particular the energy regulator and the nuclear safety authority.


La Roumanie devrait renforcer de manière durable les ressources et capacités pour le contrôle des activités nucléaires, assurer un niveau élevé de sûreté nucléaire à la centrale nucléaire de Cernavoda et mettre en œuvre le centre d'intervention d'urgence du site.

Romania has to strengthen the resources and capacity of its nuclear regulatory authority in a sustainable manner, ensure a high level of nuclear safety at the Cernavoda nuclear power plant and establish the plant's emergency operation centre.


w