Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette baisse semble » (Français → Anglais) :

W. considérant que le déficit de consommation représente un problème majeur pour les secteurs des fruits et légumes, avec une perte de production au cours des dernières années; que, selon les données de Freshfel Europe, la consommation de fruits et de légumes frais dans l'UE-28 s'élevait à 387 g par jour et par habitant en 2012, soit une baisse de 8,7 % par rapport à la moyenne pour la période 2007-2011; que cette baisse semble correspondre à une évolution à long terme vers une hausse de la consommation d'aliments transformés et être une conséquence de la crise économique;

W. whereas the deficit in consumption represents a major problem for the fruit and vegetable sectors, with the last few years having witnessed a loss of production; recalling the data from Freshfel Europe which indicate that consumption of fresh fruit and vegetables in the EU-28 stood at 387 g a day per capita in 2012, a decrease of 8,7 % as compared with the average for the 2007-11 period; whereas this decline seems to reflect long-term trends towards greater consumption of processed foods and the impact of the economic crisis;


W. considérant que le déficit de consommation représente un problème majeur pour les secteurs des fruits et légumes, avec une perte de production au cours des dernières années; que, selon les données de Freshfel Europe, la consommation de fruits et de légumes frais dans l'UE-28 s'élevait à 387 g par jour et par habitant en 2012, soit une baisse de 8,7 % par rapport à la moyenne pour la période 2007-2011; que cette baisse semble correspondre à une évolution à long terme vers une hausse de la consommation d'aliments transformés et être une conséquence de la crise économique;

W. whereas the deficit in consumption represents a major problem for the fruit and vegetable sectors, with the last few years having witnessed a loss of production; recalling the data from Freshfel Europe which indicate that consumption of fresh fruit and vegetables in the EU-28 stood at 387 g a day per capita in 2012, a decrease of 8.7 % as compared with the average for the 2007-11 period; whereas this decline seems to reflect long-term trends towards greater consumption of processed foods and the impact of the economic crisis;


W. considérant que le déficit de consommation représente un problème majeur pour les secteurs des fruits et légumes, avec une perte de production au cours des dernières années; que, selon les données de Freshfel Europe, la consommation de fruits et de légumes frais dans l'UE-28 s'élevait à 387 g par jour et par habitant en 2012, soit une baisse de 8,7 % par rapport à la moyenne pour la période 2007-2011; que cette baisse semble correspondre à une évolution à long terme vers une hausse de la consommation d'aliments transformés et être une conséquence de la crise économique;

W. whereas the deficit in consumption represents a major problem for the fruit and vegetable sectors, with the last few years having witnessed a loss of production; recalling the data from Freshfel Europe which indicate that consumption of fresh fruit and vegetables in the EU-28 stood at 387 g a day per capita in 2012, a decrease of 8,7 % as compared with the average for the 2007-11 period; whereas this decline seems to reflect long-term trends towards greater consumption of processed foods and the impact of the economic crisis;


Le présent gouvernement semble attribuer à l'actuel directeur général des élections la responsabilité de la baisse de cette participation et se sert de ce prétexte fallacieux pour limiter son pouvoir de publier des renseignements sur notre processus électoral.

This government appears to blame the current Chief Electoral Officer for the recent decline in voter turnout and uses that falsehood as justification for its limits on his issuance of information about our electoral process.


L’hypothèse du CER selon laquelle la quantité de phtalates dans les articles commercialisés dans l’Union européenne tendait à diminuer, même si cette baisse a peut-être été moins substantielle que ne l’avait estimé le CASE, n’est pas contredite par les données et semble confirmée par l’évaluation préliminaire effectuée par l’ECHA sur les données de biosurveillance.

Although it might have been less steep than assumed by SEAC, the data do not contradict the assumption of RAC of a declining trend of the volume of phthalates in articles on the EU market, which seems to be confirmed by the preliminary evaluation made by ECHA on the biomonitoring data.


Les personnes interrogées étaient moins optimistes au sujet des perspectives économiques et en matière d'emploi pour 2004, bien que cette baisse ne semble pas porter atteinte à leurs attentes concernant leur propre situation professionnelle.

Respondents were less optimistic about the economic and employment prospects for 2004, although this did not appear to affect their expectations for their personal job situation.


C. considérant que, au cours de la dernière décennie, le nombre d'accidents graves et mortels a diminué dans l'UE; que cette tendance à la baisse semble marquer le pas et que le trafic routier devrait, selon les prévisions, augmenter considérablement au cours des prochaines années, d'où la nécessité de renforcer la prise de mesures,

C. whereas in the EU in the last decade the number of serious and fatal accidents has decreased, but this trend appears to be flattening out; whereas, also, road traffic is expected to increase substantially in the next few years, and that is one reason for stepping up action,


Cette proposition semble raisonnable : il suffit de considérer que les stocks de cette variété ne cessent d'augmenter et que pour la période 1996/2000, ils ont atteint 31.222 tonnes, ce qui représente 137% du seuil en vigueur pour l'année 2000 (22.740 t.); pour le reste, la différence entre le prix du marché, en baisse constante (0,15 €/Kg en 2000), et le montant des primes (2,38 €/kg) semble de toute évidence exorbitante (équivalant seulement à 6%).

This proposal seems reasonable, not least because the quantities of this variety continue to increase and reached a total of 31,222 tonnes in the period 1996-2000, which represents 137% of the threshold for the year 2000 (22,740 tonnes); furthermore, the difference between the market price, which is gradually falling (EUR 0.15/kg in 2000) and the amount of the premiums (EUR 2.38/kg) is in any case disproportionate (equivalent to only 6%).


En revanche, indépendamment de la mesure de baisse de la TVA, une alternative importante dans la lutte contre le travail non déclaré est apparue.. Lorsque le consommateur peut bénéficier d'une déduction en matière d'impôt sur le revenu et que cette déduction est conditionnée par la détention d'une facture, le recours à des travaux issus de l'économie souterraine semble moindre.

On the other hand, independently of the VAT reduction measure, an important alternative way of combating undeclared labour was shown up: where the consumer can obtain an income tax deduction and must produce an invoice to do so, this appears to reduce recourse to the black economy.


Franchement! Le prix est plus bas que par les années passées et cette tendance à la baisse semble se poursuivre.

Prices are lower than in past years, and they are going down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette baisse semble ->

Date index: 2023-02-04
w