Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette attaque était contraire » (Français → Anglais) :

Cette modification a mis fin à la double taxation des poids lourds en Pologne, qui était contraire aux règles de l'UE en matière de transport (directive 1999/62/CE).

The change ended this double charging of heavy goods vehicles in Poland, which was in breach of EU transport rules (Directive 1999/62/EC).


2. condamne à nouveau fermement l'invasion de l'Iraq en 2003 et ses conséquences, y compris l'effondrement de l'État de droit, la montée de l'extrémisme religieux et un niveau de corruption extraordinaire dans le pays; souligne que cette attaque était contraire au droit international;

2. Reiterates its strong condemnation of the 2003 invasion of Iraq and the consequences thereof, including the collapse of the rule of law, the rise of religious extremism and an extraordinary level of corruption in the country; underlines the fact that this attack violated international law;


La décision prise en 2007 de réduire l’intervention pour le maïs était nécessaire étant donné que cette dernière était utilisée à des fins contraires à son objectif premier, à savoir servir de filet de sécurité, ce qui pouvait entraîner une perte relative de compétitivité pour l’orge et éventuellement le blé tendre et faire courir le risque d’une augmentation des stocks publics de ces céréales.

The 2007 decision to reduce maize intervention was necessary because intervention was used contrary to its primary safety net goal. This may lead to a relative loss of competitiveness for barley and possibly soft wheat, and may trigger the risk of increasing public stocks for these cereals.


En 2002, la Cour de justice de l'Union européenne a établi que cette clause de désignation traditionnelle était contraire au droit de l'Union.

In 2002, the Court of Justice of the European Union ruled that this traditional designation clause infringe the law of the Union.


- soulignait que le report de 3 500 000 EUR (soit 47 % des engagements de l'agence) en ce qui concerne les activités opérationnelles retardait la mise en oeuvre des activités de l'agence et était contraire au principe budgétaire d'annualité, cette situation étant en partie due au caractère pluriannuel de projets importants;

- stressed that the carry forward of EUR 3 500 000 (47 % of the Agency's operation appropriations) relating to operational activities delays the implementation of the Agency's activities and is at odds with the budgetary principle of annuality, which is partly because of the multi-annuality of the important projects,


soulignait que le report de 3 500 000 EUR (soit 47 % des engagements de l'agence) en ce qui concerne les activités opérationnelles retardait la mise en œuvre des activités de l'agence et était contraire au principe budgétaire d'annualité, cette situation étant en partie due au caractère pluriannuel de projets importants;

stressed that the carry forward of EUR 3 500 000 (47 % of the Agency's operation appropriations) relating to operational activities delays the implementation of the Agency's activities and is at odds with the budgetary principle of annuality, which is partly because of the multi-annuality of the important projects,


6. Lorsqu’une autorité compétente constate qu’une notification de données à caractère personnel qu’elle a effectuée en vertu de l’article 9, paragraphe 3, s’est ultérieurement révélée contraire aux dispositions de la directive 95/46/CE, du fait que cette notification n’était pas nécessaire à la mise en œuvre des mesures de recherche des contacts en question, elle informe sans délai les États membres auxquels cette notification a été transmise.

6. Where a competent authority establishes that notification of personal data made by it pursuant to Article 9(3) has subsequently proved to be in breach of Directive 95/46/EC because that notification was unnecessary for the implementation of the contact tracing measures at issue, it shall inform immediately the Member States to which that notification was transmitted.


Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de ...[+++]

In paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court nevertheless considered the Council’s argument that that institution was justified in communicating the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as the contested decision was adopted and not before, despite the fact that it was not an initial decision to freeze funds, because of the particular situation in which the Council found itself in that case, more specifically, the urgency with which the contested decision had to be adopted.


À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes e ...[+++]

In that regard, the Civil Service Tribunal took the view that while the examiners marking the written tests, in contrast to the members of the selection board sitting in the oral phase, may admittedly not be known to the persons concerned, and are thereby protected from interference and pressures to which the judgment in Parliament v Innamorati, paragraph 16 above, refers, that circumstance does not objectively justify the existence of significant differences between the requirements concerning the statement of reasons in the case of failure in the written phase, as those requirements are formulated in the case-law cited in paragraph 39 ...[+++]


Cette vidéo montre que les réfugiés tibétains n’étaient pas les attaquants. Au contraire, le groupe de personnes tentant de passer la frontière était composé de jeunes, d’enfants, de religieuses et de moines.

This video shows that the Tibetan refugees did not attack; that, on the contrary, the group of people trying to cross the border was composed of young people, children, nuns and monks.


w