Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée souhaitent voir » (Français → Anglais) :

Cette mesure vise à garantir une meilleure utilisation des ressources disponibles et répond aux attentes du public, qui souhaite voir disparaître la pratique consistant à rejeter à la mer des poissons commercialisables.

This is designed to make better use of the available resources, and responds to public expectation to end the practice of throwing marketable fish back into the sea.


Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).


* Les États membres ont réservé un bon accueil à l'initiative "eSafety", et ont exprimé le souhait de voir la Commission présenter de nouvelles mesures relatives à cette initiative.

* The Member States welcomed the eSafety Initiative, and expressed the wish for the Commission to come up with further policy measures regarding eSafety.


Les députés de cette Assemblée souhaitent voir un Iran démocratique et libre, qui n’exporte plus le terrorisme via le Hamas et le Hezbollah et prenne au sein de la communauté internationale la place qui lui revient.

We MEPs in this House long to see a democratic and free Iran, which no longer exports terrorism via Hamas and Hezbollah, and takes its rightful place in the international community.


Les députés de cette Assemblée souhaitent voir un Iran démocratique et libre, qui n’exporte plus le terrorisme via le Hamas et le Hezbollah et prenne au sein de la communauté internationale la place qui lui revient.

We MEPs in this House long to see a democratic and free Iran, which no longer exports terrorism via Hamas and Hezbollah, and takes its rightful place in the international community.


Mais surtout, après un long voyage qui a duré de nombreux mois, j’en retiens le souhait de cette Assemblée de voir naître ce service, de le voir refléter les besoins des citoyens que vous représentez, d’être un service qui servira correctement leurs intérêts.

Most of all, after what has been a long journey of many months, I take away the desire of this House to see the service come into being, to reflect the needs of the constituents you represent, and to be a service that will serve them well.


De nombreux députés ont évoqué l’importance des sanctions, mais je pense, surtout, de sanctions intelligentes et ciblées: l’importance cruciale qu’il y a, pour nous tous, de garantir – lorsque nous commencerons de réfléchir aux prochaines étapes et, si et à mesure que nous envisageons la possibilité de sanctions – que nous le fassions tout en reconnaissant qu’elles doivent être ciblées très précisément afin d’obtenir les résultats escomptés. Nul dans cette Assemblée ne souhaite voir les citoyens ordinaires d’Iran souffrir en conséquen ...[+++]

Many Members have talked about the importance of sanctions, but I think particularly – intelligent, smart sanctions: the critical importance to all of us of ensuring, as we begin to think about what next, and, if we do, and as we do, consider the possibility of sanctions, that we do so recognising that they must be aimed and targeted specifically to achieve what we wish and that no one in this House wishes to see ordinary people in Iran suffer as a consequence of that.


Les États membres qui souhaitent voir l’Union faire cette réserve en ce qui les concerne devraient en informer, au préalable, la Commission en précisant la teneur de la réserve à faire.

Member States that wish the Union to make that reservation with regard to them should notify the Commission thereof in advance, indicating the content of the reservation to be made.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter à mon tour les rapporteurs et les auteurs des différents avis pour leurs efforts et leur volonté de coopérer avec tous les députés de cette Assemblée qui souhaitent voir progresser la lutte contre la discrimination.

– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteurs and those working on the equivalent opinions on their commitment to this work and their willingness to cooperate with all of us in this House who wish to see progress in combating discrimination.


Quelle politique fiscale au niveau communautaire serait-elle susceptible de ne pas contrecarrer, voire de soutenir, les efforts déployés par les États membres pour réformer leurs systèmes fiscaux- Il va de soi que cette politique doit en priorité servir les intérêts des citoyens et des entreprises qui souhaitent tirer profit des quatre libertés du marché intérieur (libre circulation des personnes, des biens et des capitaux et libre ...[+++]

What type of EU tax policy would be compatible with or indeed support Member States' efforts to reform their taxation systems- Clearly, such a policy must, as a priority, serve the interests of citizens and business wishing to avail themselves of the four freedoms of the Internal Market (the free movement of persons, goods and capital, and the freedom to provide services).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée souhaitent voir ->

Date index: 2023-01-31
w