Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée en disant que nous approuvons " (Frans → Engels) :

Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


L'année dernière, nous avons fixé des normes climatiques globales avec la ratification de l'accord de Paris ici même, dans cette assemblée.

Last year, we set the global rules of the game with the Paris Agreement ratified here, in this very House.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais savoir si le premier ministre vient de nous dire qu'il a l'intention de passer par-dessus la tête de l'Assemblée nationale, alors qu'une résolution unanime de l'Assemblée nationale, disant clairement que c'est au peuple québécois lui-même de décider de son avenir, a été adoptée, non seulement par les souverainistes, mais également par les fédéralistes d ...[+++]

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I would like to know whether the Prime Minister has just told us he intends to bypass the National Assembly, when there has been a unanimous and clear resolution by the National Assembly that the Quebec people should be able to decide on its own future itself? And this resolution was supported not just by sovereignists, but also by the federalists in Quebec's Liberal Party, including the member for Bourassa, who is in the House today.


Là le gouvernement du Québec nous arrive avec une résolution de l'Assemblée nationale disant d'enlever les garanties constitutionnelles; il ne jette pas l'article 93 par terre, car il reste là, mais les garanties confessionnelles sont écartées.

Now the government of Quebec has presented us with a National Assembly resolution requesting that we remove constitutional guarantees; it is not throwing section 93 out the window, because it will remain.


Ici, nous posons un jalon en disant que nous approuvons, que nous soutenons, que nous respectons et que nous admirons ce que fait Taïwan en espérant que la Chine fera la même chose.

Here we're laying down a marker and saying we agree, we support, we respect, and we admire what Taiwan is doing and we hope China will do the same thing.


À une récente rencontre des ministres des Finances du Commonwealth, le Canada s'est attribué la meilleure note possible devant cette assemblée internationale, disant devancer des pays comme l'Afrique du Sud, qui ont mis en oeuvre des mesures budgétaires concrètes il y a déjà de nombreuses années.

At a recent meeting of Commonwealth finance ministers, Canada assigned itself the highest possible score in that international forum, putting itself way ahead of countries like South Africa, who have implemented concrete budget initiatives over many, many years.


À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l’Assemblée Générale ».

To this end, we commit ourselves to discussing and defining the notion of human security in the General Assembly".


Je crois être le reflet d'une majorité de cette Assemblée en disant que nous approuvons cette démarche et que nous sommes nombreux à souhaiter l'accompagner.

I think that I am speaking on behalf of most of this Assembly when I say that we approve of this initiative, and that many of us would like to join her in this.


J'espère que je recueille le soutien de tous les collègues de l'Assemblée en disant que nous considérons toujours que cela constitue la clé de voûte des réformes et que nous ne voyons aucune raison pour que le Parlement n'emprunte pas la même voie que celle de la Commission dans ce domaine crucial.

I hope I have the support of all colleagues in the House in saying that we still consider this the centre-piece of the reforms and we do not see any reason why Parliament should not follow a similar line to that being taken by the Commission in this crucial area.


En prenant cette decision nous n'approuvons pas simplement un grand projet, mais nous actons afin d'aider la population de la région d'Alentejo.

By taking this decision, we are not simply approving a large project, but are taking action to help the people of the Alentejo Region.


w