Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée ait reconnu » (Français → Anglais) :

Je tiens à dire au député de Winnipeg-Nord combien nous nous réjouissons que le Parti libéral ait traité cette motion de manière constructive et positive, et qu'il ait reconnu qu'il s'agissait d'une motion non partisane visant à remettre les dossiers de tous les partis à l'étape où ils étaient rendus.

However, I also want to say to the hon. member for Winnipeg North that we appreciate the very constructive and positive approach that the Liberal Party took in dealing with this motion in its recognition that it was indeed a non-partisan motion that was designed on a principled basis to allow everybody's business to be restored to where it was before.


Malgré que ces recommandations aient été entérinées par l'Assemblée nationale, malgré qu'ici, au Parlement, on ait reconnu l'existence de la nation québécoise, et malgré que ce projet soit une occasion parfaite, une belle possibilité pour les partis fédéralistes de démontrer leur bonne foi, je ne me fais pas trop d'illusions sur l'issue qui sera réservée au projet de loi C-507.

Despite the fact these recommendations were approved by the National Assembly, despite the fact the Quebec nation was officially recognized right here in this Parliament, and despite the fact this bill provides a perfect opportunity for the federalist parties to demonstrate their good faith, I harbour few illusions about the fate that will befall Bill C-507.


Le fait que cette Assemblée ait reconnu l’importance de se souvenir de ce crime est d’une importance capitale.

The fact that the House has acknowledged how important it is to remember this crime is of great significance.


15. note que, bien que la Commission ait reconnu l'existence d'actions fautives dans l'affaire dite du Dragon Bleu et ait décidé de suspendre le versement des fonds européens impliqués dans cette fraude, elle n'en considère pas moins que l'enquête sur l'ampleur de l'irrégularité alléguée, la poursuite des coupables et/ou l'indemnisation des victimes de la fraude relèvent de l'entière responsabilité de l'État membre qui partage la g ...[+++]

15. Notes that although the Commission has acknowledged the existence of wrongdoing in the so-called Blue Dragon affair and has decided to cut EU funds corresponding to the fraud, it considers it to be the sole responsibility of the Member State that shares the management of these funds to investigate the full extent of the alleged irregularity, to pursue its culprits, and/or to seek compensation for the victims of the fraud; notes also the fact that the Blue Dragon affair falls between two Member States, Spain and France, which makes the attribution of responsibility more difficult and which gives it a more obviously European character ...[+++]


15. note que, bien que la Commission ait reconnu l'existence d'actions fautives dans l'affaire dite du Dragon Bleu et ait décidé de suspendre le versement des fonds européens impliqués dans cette fraude, elle n'en considère pas moins que l'enquête sur l'ampleur de l'irrégularité alléguée, la poursuite des coupables et/ou l'indemnisation des victimes de la fraude relèvent de l'entière responsabilité de l'État membre qui partage la g ...[+++]

15. Notes that although the Commission has acknowledged the existence of wrongdoing in the so-called Blue Dragon affair and has decided to cut EU funds corresponding to the fraud, it considers it to be the sole responsibility of the Member State that shares the management of these funds to investigate the full extent of the alleged irregularity, to pursue its culprits, and/or to seek compensation for the victims of the fraud; notes also the fact that the Blue Dragon affair falls between two Member States, Spain and France, which makes the attribution of responsibility more difficult and which gives it a more obviously European character ...[+++]


Nous nous réjouissons que, dans le passé, le Comité ait reconnu le caractère injuste de cette iniquité et ait recommandé que le gouvernement mette en oeuvre l'étalement rétroactif du revenu des créateurs.

We are pleased that in the past this committee has recognized the injustice of this inequity and has recommended that the government institute income backward averaging for creators.


Je ne partage absolument pas les craintes de certains ministres des finances, suivant lesquels il serait mauvais pour la discipline budgétaire que cette Assemblée ait le dernier mot sur le budget général.

I certainly do not share some finance ministers’ fears that it would be contrary to budgetary discipline if this House had the final say on the overall budget.


Alors que j'écoutais l'honorable juge s'exprimer durant 40 minutes avant de rendre sa décision, reconnaissant ainsi qu'il n'existait sur le plan pratique aucune disparité entre les relations, qu'elles soient homosexuelles ou hétérosexuelles, ainsi qu'entre l'interdépendance inhérente entre les partenaires sur les plans social, émotif et financier, ainsi qu'au niveau des obligations en cause, je souhaitais que mon ex-partenaire se soit trouvé dans cette salle d'audience avec moi et qu'il ait entendu ces paroles, prononcées avec passion par l'honorable juge, et qu'il ait ...[+++]

As I listened to the honourable justice speak for 40 minutes before rendering his decision acknowledging no practical disparity between relationships, whether of same-sex or heterosexual unions, the inherent interdependence between partners socially, emotionally, and financially, and the obligations therewithin I found myself wishing that my former partner had been in that courtroom with me and had heard those words passionately spoken by the honourable justice and had recognized, as the court had, that our 11-year union, but for the ...[+++]


Nous sommes heureux que, dans le passé, le comité ait reconnu l’injustice de cette iniquité et ait recommandé que le gouvernement instaure des mesures d’étalement rétrospectif du revenu pour les créateurs.

We are pleased that in the past this committee has recognized the injustice of this inequity and has recommended that the government institute income backward averaging for creators.


Et il est tout à fait inacceptable que le parti de M. Berlusconi dans la Camera dei Deputati italienne ait voté contre cette Charte et qu'un membre de cette Assemblée ait tenu des propos pré- ou post-fascistes et grossiers à l'encontre de la Charte.

It is also absolutely unacceptable that Mr Berlusconi’s party in the Italian Parliament voted against this Charter and that a Member of this Assembly used coarse, pre or post-fascist language in relation to the Charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée ait reconnu ->

Date index: 2021-11-18
w