Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette alternative devrait-elle " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour suprême, art. 5 et 6, et quelle incidence cette décision aura-t-elle vraisemblablement sur les futures nomina ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government, and what impact is it expected to have on future judicial appointments from Quebec; (d) will the government seek constitutional amendment to all ...[+++]


H. considérant qu'une alternative crédible au régime actuel est nécessaire; considérant que cette alternative devrait être sans exclusive et représentative de la diversité de la société syrienne, et respecter pleinement les valeurs universelles de la démocratie, de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en accordant une attention particulière aux droits des minorités ethniques, culturelles et religieuses, ainsi que des femmes; considérant que la formation, par ...[+++]

H. whereas a credible alternative is needed to the current regime; whereas this alternative should be inclusive and representative of the diversity of Syrian society and should fully respect the universal values of democracy, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, with special regard for the rights of ethnic, cultural and religious minorities and of women; whereas the establishment of an inclusive and representative provisional government by opposition forces may contribute to this alternative;


H. considérant qu'une alternative crédible au régime actuel est nécessaire; considérant que cette alternative devrait être sans exclusive et représentative de la diversité de la société syrienne, et respecter pleinement les valeurs universelles de la démocratie, de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en accordant une attention particulière aux droits des minorités ethniques, culturelles et religieuses, ainsi que des femmes; considérant que la formation, par ...[+++]

H. whereas a credible alternative is needed to the current regime; whereas this alternative should be inclusive and representative of the diversity of Syrian society and should fully respect the universal values of democracy, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, with special regard for the rights of ethnic, cultural and religious minorities and of women; whereas the establishment of an inclusive and representative provisional government by opposition forces may contribute to this alternative;


E. considérant qu'une alternative crédible au régime actuel est nécessaire; que cette alternative devrait être sans exclusive et représentative de la diversité de la société syrienne, et respecter pleinement les valeurs universelles de la démocratie, de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en accordant une attention particulière aux droits des minorités ethniques, culturelles et religieuses, ainsi que des femmes; que la formation, par les forces d'opposition, ...[+++]

E. whereas a credible alternative is needed to the current regime; whereas this alternative should be inclusive and representative of the diversity of Syrian society and should fully respect universal values of democracy, rule of law, human rights and fundamental freedoms, with special regard to the rights of ethnic, cultural and religious minorities as well as of women; whereas the establishment of an inclusive and representative provisional government by opposition forces may contribute to this alternative;


H. considérant qu'une alternative crédible au régime actuel est nécessaire; considérant que cette alternative devrait être sans exclusive et représentative de la diversité de la société syrienne, et respecter pleinement les valeurs universelles de la démocratie, de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en accordant une attention particulière aux droits des minorités ethniques, culturelles et religieuses, ainsi que des femmes; considérant que la formation, par ...[+++]

H. whereas a credible alternative is needed to the current regime; whereas this alternative should be inclusive and representative of the diversity of Syrian society and should fully respect the universal values of democracy, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, with special regard for the rights of ethnic, cultural and religious minorities and of women; whereas the establishment of an inclusive and representative provisional government by opposition forces may contribute to this alternative;


Et pourquoi cette alternative devrait-elle intéresser les États-Unis ?

And why should this alternative be attractive to the United States?


Mais, soyons clairs : cette option alternative implique elle aussi des difficultés, puisque le secteur sera confronté à des coupes substantielles des captures et à une réduction de l'effort de pêche.

But let me be clear: this alternative option will also mean some hardships, as the industry will be faced with substantial cuts in catches and effort reduction.


Il a dit ceci: «Chaque génération ne devrait-elle pas avoir le droit de se gouverner elle-même et ne devrait-elle pas être tenue de respecter les décisions prises par les générations qui l'ont précédée?» Si l'on s'en tient à cette logique, la génération actuelle des minorités de Terre-Neuve et du Labrador n'appuie pas les propositions de modification relatives à leurs droits.

His point was: ``Should it not fall to every generation to govern themselves and should they not be tied by decisions of previous generations?'' With that logic, the relevant point is that this generation of minorities in the province of Newfoundland and Labrador do not support the proposed amendments to their rights.


Cette étude, disponible au plus tard dans un an, devra notamment répondre aux principales questions suivantes : a) les disparités existant entre les impôts sur les sociétés et les charges fiscales des entreprises d'un Etat membre à l'autre entraînent-elles des distorsions dans les décisions d'investissement affectant le fonctionnement du marché intérieur ? b) si oui, l'élimination de ces distorsions peut-elle résulter du seul jeu des forces du marché et de la concurrence entre les systèmes fiscaux nationaux ou exige-t-elle des mesures au plan communautaire ? c) une éventuelle action au plan communautaire devrait-elle porter su ...[+++]

The study, which is to be completed within a year, will have to answer the following main questions: (a) Do the disparities which exist between corporation taxes and the tax burdens on companies from one Member State to the next induce distortions in investment decisions which are incompatible with the functioning of the internal market? (b) If so, can those distortions be eliminated simply through the interplay of market forces and competition between national tax systems or are Community measures required? (c) Should any action at Community level concentrate on one or more elements of company taxation, namely the different corporation tax systems, the differences in tax treatm ...[+++]


Le sénateur Lovelace Nicholas : Ma préoccupation se rattache au directeur général des élections : cette personne devrait-elle être connue par la collectivité ou devrait-elle être indépendante de celle-ci?

Senator Lovelace Nicholas: My concern would be with the chief electoral officer: Should that person be known to the community or should it be somebody independent from the community?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette alternative devrait-elle ->

Date index: 2023-10-16
w