Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette affaire sera réglée » (Français → Anglais) :

Nous demeurons très optimistes et nous avons bon espoir que cette affaire sera réglée publiquement.

We remain extremely optimistic and confident about the public resolution of this matter.


J'aimerais être plus constructif à ce sujet et proposer que nous adoptions la motion aujourd'hui, que nous préparions un échéancier et que nous examinions la question après la comparution du ministre devant le comité et, si le ministre répond de façon satisfaisante à toutes les questions que j'ai soulevées, l'affaire sera réglée.

I would like to be more positive about this and make the suggestion that we pass the motion today, and then put in place some kind of timeframe and deal with it after the minister appears at committee, and if the minister adequately answers all the different concerns I've raised, it's a done deal.


Comme lui, j'espère vivement que l'affaire sera réglée à l'issue de la première lecture.

Like him, I very much hope that we can sort this out at first reading.


Si M. Wurtz propose une solution de compromis qui consiste à reporter sa demande au jeudi, alors l'affaire sera réglée pour le mardi.

If Mr Wurtz proposes a compromise solution involving postponing his request until Thursday, then that will conclude matters for the Tuesday sitting.


Simplement, le problème est que, si vous expliquez ce phénomène par le montant de l'aide aux céréales et par celui de la prime au gel des terres, le lin et le chanvre ne seront alors plus cultivés dans l'UE et l'affaire sera réglée.

The only problem is that if you cut the flax premium to the level of the cereals premium and the set-aside premium, then no more flax or hemp will be cultivated in the EU and that will be that.


J’espère que lorsque cette maudite question des visas et du transit sera réglée - et je crois qu’elle le sera dans quelques jours -, la voie sera libre pour entamer la discussion sur cette questions tellement importante pour l’avenir de l’Europe.

I hope that, when this vexatious issue of visas and transit is sorted out – which I believe it will be in a matter of days – the way will be open for us to discuss this question, which is of such importance to the future of Europe.


Cette question sera réglée à l'intérieur des frontières de l'Irlande. Nous n'avons pas besoin d'une interférence de l'extérieur, des membres de cette Assemblée, qu'ils soient pour ou contre.

This matter will be resolved within Ireland; we do not need any interference from outside, from Members of this House, whether they are for it or against it.


«Le moment opportun» pourrait être lorsque cette affaire sera réglée ou que les circonstances seront plus propices, et le gouvernement pourra alors déposer un projet de loi semblable à celui-ci.

At the proper time" could be whenever this case is over with or whenever circumstances are more amenable, and the government will bring in a bill similar to this one.


J'espère que l'affaire sera réglée à la satisfaction du député par des tribunaux dans lesquels j'ai plus confiance que lui (1500)

Hopefully it will be dealt with to the hon. member's satisfaction before the courts in which I have more faith than he does (1500 )


Si ce monsieur se présente ici à 8 h 30 et nous donne une réponse en cinq minutes, il pourra partir, et l'affaire sera réglée.

If the gentleman comes here at 8:30 in the morning and gives us an answer in five minutes, he can leave, and that is the end of the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette affaire sera réglée ->

Date index: 2023-02-10
w