Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «cet écart aurait même plutôt » (Français → Anglais) :

Au regard des faits au principal, il n’existe aucune preuve, notamment, que le demandeur ne serait pas autorisé à participer à une éventuelle procédure engagée devant les juridictions helléniques . Même si les juridictions irlandaises avaient, de manière légitime, considéré à tort que le droit de l’Union ou le droit national, y compris les règles relatives aux délais de recours, ne seraient pas correctement appliqués si le demandeur avait saisi les juridictions helléniques plutôt ...[+++]

On the facts of the main proceedings, there is no evidence, for example, of exclusion of the plaintiff from participation in proceedings to take place in the Greek courts Even if there were a justified misapprehension on the part of the Irish courts that EU law or national law, including rules on time limits for bringing proceedings, would be misapplied if the plaintiff had petitioned the Greek courts rather than the Irish courts, this would be insufficient in and of itself to oust the Greek courts, on the basis of exception to the principle of mutual trust, as the proper forum for challenging the impugned enforcement Instrument, as envisaged by the text of Articl ...[+++]


Ainsi, en Italie comme au Royaume-Uni, la dépense publique a plutôt pour effet de réduire les écarts de PIB par habitant, même si cet effet semble relativement plus faible (il faut toutefois conserver présente à l'esprit la réserve exprimée plus haut).

In Italy as in the UK, therefore, government expenditure generally has the effect of narrowing disparities in GDP per head, even if the effect seems to be smaller (though the qualification noted above should be borne in mind).


Si ces différences dans les systèmes de gouvernement dans l'Union européenne influent à la fois sur le déploiement de la dépense publique entre régions et sur le montant des recettes destinées à financer cette dépense prélevé localement plutôt que centralement, la dépense réelle par habitant tend dans la pratique à ne présenter que des écarts limités entre régions au sein d'un même pays.

While these differences in systems of governance across the EU affect both the regional deployment of public expenditure and the amount of revenue for funding spending which is raised locally rather than centrally, in practice, actual spending per head shows only limited variation between regions within countries.


Si les gens avaient voyagé à bord de Canadien plutôt que de United Airlines, l'écart aurait été de 110 millions de dollars qui seraient restés au Canada.

If those people had been put on a Canadian aircraft instead of a United Airlines aircraft, the difference would have been $110 million staying in Canada.


Il aurait été préférable que nous débattions des différents articles individuellement afin que nos observations puissent porter sur les projets d’article eux-mêmes plutôt que sur le projet en général à la fin.

It would have been better had we debated the clauses individually as we moved along so that our remarks would have been directed to the individual clauses rather than as a general medley at the end.


Il aurait été préférable que nous débattions des différents articles individuellement afin que nos observations puissent porter sur les projets d'article eux-mêmes plutôt que sur le projet en général à la fin.

It would have been better had we debated the clauses individually as we moved along so that our remarks would have been directed to the individual clauses rather than as a general medley at the end.


En effet, cet écart aurait même plutôt tendance à se creuser dans plusieurs pays, ce que les experts juridiques qualifient de différence entre la situation de jure et la situation de facto .

Indeed, in several countries this difference rather shows a tendency to increase, what the legal experts call a difference between the de jure and de facto states of affairs.


Ceci ne contribuerait pas à améliorer la confiance des citoyens dans l'Union en ce qui concerne le processus de construction de la Communauté et aurait même plutôt l'effet inverse.

That would do nothing to enhance the citizens’ trust in the Union when it comes to the process of building the Community; in fact, it would have quite the opposite effect.


Je sais que nous vivons une situation difficile, mais je me demande s'il n'aurait pas été préférable que le ministre propose un amendement au Code lui-même, plutôt que de profiter d'une loi spéciale qui, pour la première fois dans un cas semblable, va faire imposer les frais aux deux parties? (1730) [Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien): Monsieur le président, à titre d'informat ...[+++]

I know that these are tough times, but I wonder if it would not have been better to propose an amendment to the code itself, rather than use a special law, which for the first time in such a case will make the two parties pay the costs (1730 ) [English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification): Mr. Chairman, just as a matter of information, under the Canada Labour Code when grievance arbitrators establish such a procedure the parties to the dispute are asked to carry the costs on it.


Le gouvernement aurait pu tenir le Parlement à l'écart, mais même Mulroney.il y a eu un vote pour donner au gouvernement le mandat de négocier, puis un autre sur les éléments de l'accord et un autre à la toute fin, mais rien de tout cela n'était obligatoire.

The government could have sidelined Parliament, but even Mulroney.there was a vote to mandate the government to negotiate, there was a vote on the elements of the agreement, there was a vote at the end, but all these things were not necessarily required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet écart aurait même plutôt ->

Date index: 2025-03-15
w