Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet organisme binational pourrait jouer " (Frans → Engels) :

Si on suppose que la prolifération des missiles et des armes de destruction massive ne fera qu'augmenter au cours des années à venir, il faut absolument que le NORAD, qui est un organisme binational très important, continue à jouer un rôle dans ce domaine.

If you assume that the problem of proliferation of missiles and weapons of mass destruction will only get worse in years to come, then you would want to ensure that NORAD, which is a very important binational institution, is playing an important role in this process.


M. Denis Desautels: Tant que ces organismes continuent à faire partie de la structure gouvernementale, je crois qu'en vertu des lois et par d'autres moyens, le gouvernement peut imposer certaines normes en matière d'obligation redditionnelle; ainsi, le Parlement pourrait jouer son rôle de surveillance et le gouvernement pourrai ...[+++]

Mr. Denis Desautels: As long as these agencies remain part of the government structure, I believe in that case, through legislation and other means, the government can require the organization to meet certain accountability standards that would make it possible for Parliament to exercise its overseer role and also for government to know what is happening in those organizations.


8. s'inquiète vivement du manque d'indépendance préoccupant du pouvoir judiciaire, qui pourrait jouer un rôle complémentaire à côté d'un organisme d'enquête indépendant; demande instamment au gouvernement sri-lankais d'assurer une justice à la fois réparatrice et punitive;

8. Is deeply concerned about the worrying lack of independence of the judiciary, which could play a complementary role to an independent investigation body; urges the Sri Lankan Government to ensure restorative and retributive justice;


8. s'inquiète vivement du manque d'indépendance préoccupant du pouvoir judiciaire, qui pourrait jouer un rôle complémentaire à côté d'un organisme d'enquête indépendant; demande instamment au gouvernement sri-lankais d'assurer une justice à la fois réparatrice et punitive;

8. Is deeply concerned about the worrying lack of independence of the judiciary, which could play a complementary role to an independent investigation body; urges the Sri Lankan Government to ensure restorative and retributive justice;


7. demande aux États membres d'appliquer sans réserve la directive communautaire relative à la lutte contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique ou raciale (directive 43/2000/CE du Conseil), et invite instamment tous les États membres à mettre en place sans retard un organisme indépendant qui pourrait jouer un rôle capital dans le contrôle de l'application de cette directive;

7. Urges Member States to fully implement the EC directive aimed at combating discrimination on the grounds of ethnic or racial origin (Council Directive 2000/43/EC) and urges all Member States to set up without delay an independent equality body which could play a crucial role in monitoring implementation of that directive;


Disons d'abord que le gouvernement est d'accord avec cette motion, premièrement, parce qu'elle nous demande de réaffirmer notre ferme appui au Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord, ou NORAD, et, deuxièmement, parce qu'elle reconnaît le rôle que cet organisme binational pourrait jouer dans un système de défense contre les missiles balistiques.

Let me begin by saying that the government concurs with this motion, first, because it asks us to reaffirm our strong support for the North American Aerospace Defence Command or Norad and, second, because it acknowledges the role that this binational organization could play in a ballistic missile defence system.


3. considère qu'il est essentiel de garder à l'esprit le fait que les organismes centraux prévus par le règlement ont encore un rôle important à jouer en ce qui concerne la surveillance du travail des juridictions qui ont la responsabilité de traiter les demandes déposées au titre dudit règlement et la résolution des problèmes soulevés; souligne que le réseau judiciaire européen peut contribuer à résoudre les problèmes non résolus ...[+++]

3. Considers that it is essential to bear in mind that the central bodies provided for in the Regulation still have an important role to play in overseeing the work of the courts which have responsibility for dealing with requests under the Regulation and in resolving problems when they arise; points out that the European Judicial Network can help to solve problems which have not been resolved by the central bodies and that recourse to those bodies could be reduced if requesting courts were made more aware of the Regulation; takes the view that the assistance provided by the central bodies may be critical for small local courts faced w ...[+++]


3. demande aux États membres de transposer sans délai dans le droit national et d'appliquer sans réserve la directive relative à la lutte contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique ou raciale (43/2000 CE), et invite instamment tous les États membres à mettre en place sans retard un organisme indépendant qui pourrait jouer un rôle capital dans le contrôle de l'application de cette directive ...[+++]

3. Urges Member States to quickly transpose into national law and fully implement the EC directive on combating discrimination on the grounds of ethnic or racial origin (43/2000 EC) and urges all Member States to set up without delay an independent equality body which could play a crucial role in monitoring implementation of the directive;


Outre qu'elle permettra de définir un projet viable en vue d'un prêt futur de la BEI, l'étude pourrait jouer un rôle catalyseur en incitant d'autres organismes d'aide et bailleurs de fonds internationaux à octroyer des aides non remboursables.

Apart from defining a bankable project for future EIB-lending, the study may prove catalytic for attracting grant funding from other international aid agencies and donors.


Êtes-vous convaincue que cela pourrait fonctionner pour un organisme d'examen et avez-vous tenté de déterminer s'il existe ici un rôle possible que pourrait jouer un organisme de surveillance qui relèverait du Parlement?

Are you convinced that this could work in one review body, and have you considered whether there is any possible role here for an oversight body that Parliament could provide?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet organisme binational pourrait jouer ->

Date index: 2024-12-21
w