Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet existant était peu satisfaisant " (Frans → Engels) :

La seule manière de le faire progresser eut été de déployer l'ensemble des moyens diplomatiques et humains dont la France dispose pour convaincre ses partenaires de procéder à la réforme du processus de Barcelone, sans donner l'impression de défaire ce qui avait déjà été réalisé, même si cet existant était peu satisfaisant.

The only way to move it forward was to make use of all of the diplomatic and human resources available to France to convince its partners to carry out the reform of the Barcelona Process, without giving the impression of undoing what had already been achieved, even if what existed was far from satisfactory.


La Commission a conclu en outre qu'il était peu probable que l'opération envisagée engendre des problèmes d'approvisionnement en 2‑EH aux 2-EHN producteurs, compte tenu de l'existence d'autres fournisseurs dotés de capacités de production suffisantes, de la hausse tendancielle des importations, du pouvoir d'achat suffisant des clients acquéreurs de 2-EHN et de l'absence d'éléments incitant ...[+++]

Moreover, the Commission concluded it was unlikely that the transaction would lead to concerns relating to the supply of 2-EH to 2-EHN producers because of the existence of alternative suppliers with sufficient production capacity, the increasing trend of imports, a sufficient degree of buyer power from 2-EHN customers and a lack of incentives for the merged entity to engage in an input foreclosure strategy.


La Commission a également examiné les conséquences de l'élargissement de la gamme de produits d'Ardagh et est parvenue à la conclusion qu'il était peu probable que le conglomérat produise des effets anticoncurrentiels du fait de l'existence de sources d'approvisionnement concurrentes tant pour les emballages en verre que pour les boîtes de conserve.

The Commission also investigated the effects of Ardagh's enlarged product range and concluded that anticompetitive conglomerate effects would be unlikely, because of the presence of alternative and competing sources of supply for both glass packaging and metal cans.


Permettez-moi d'ajouter que c'est un peu hypocrite, étant donné que la députée de Scarborough—Rouge River appuie activement le Nouveau Parti démocratique de l'Ontario. Quand celui-ci était au pouvoir, pour la première fois dans l'histoire de l'Ontario, il a limité les inscriptions dans les écoles de médecine, de sorte que le problème fondamental auquel nous devons faire face en Ontario, dans sa circonscription, existe à cause d'une décision prise par le parti qu'elle a appuyé quand il était au ...[+++]

May I also add that it is a bit disingenuous, in the sense that the member for Scarborough—Rouge River is an active supporter of the Ontario New Democratic Party; when it was in power, for the first time in Ontario's history it cut medical enrolment, so the root challenge we face in Ontario, in her riding, exists because of the party she supported when it was in office.


Le peu de transport public existant était aux mains de diverses compagnies, chacune ayant des bus à ses propres couleurs, mais sans véritables connections entre les lignes.

What limited public transport existed was in the hands of various companies, each with buses in their own colours, but without proper connections.


Le protocole de Montréal de 1987 visant à lutter contre l’appauvrissement de la couche d’ozone était, lui aussi, un accord peu satisfaisant mais qui, au cours des quatorze dernières années, a été renforcé.

The 1987 Treaty of Montreal protecting the ozone layer was also a weak agreement, but over the past fourteen years, it has been tightened up on every occasion.


Il existe également un problème en Allemagne, où les déchets de cuisine sont traités dans des installations centralisées, contrairement au traitement à l'exploitation agricole même au Royaume-Uni, système qui n'était pas très satisfaisant.

We also have a problem in Germany, where there are centralised plants for treating catering waste, unlike the on-farm situation in the UK, which was not very satisfactory.


La BEI, qui était une institution relativement peu ouverte, a accompli des progrès satisfaisants en matière d'information et de transparence.

From having been a rather closed institution, the EIB has made good progress is its policy regarding information and transparency.


La réponse est oui. Le fait que les stocks d'explosifs plastiques non marqués existants au Canada soient peu importants et que la période de grâce accordée pour utiliser ou détruire ces stocks soit de trois ans dans le cas du public et de 15 ans dans celui de la police militaire a été jugé satisfaisant lors des consultations qui ont eu lieu avec toutes les parties concernées (1345) Une autre question d'ordre technique qu'on pose so ...[+++]

The answer is no. Small existing stocks of unmarked plastic explosives in Canada coupled with ample grace periods of three years for the public and fifteen years for the military police to use up or destroy these stocks were judged to be satisfactory during consultations with all concerned parties (1345 ) Another technical question often asked is whether explosives technology is advancing so rapidly that this initiative will soon be rendered obsolete.


Au cours de la rencontre à Regina, nos homologues provinciaux et territoriaux ont déclaré qu'ils reconnaissaient que le Canada devait avoir un peu de latitude à Kyoto, qu'en tant que membres de la communauté internationale, nous devions négocier une convention et qu'il était dans l'intérêt de tous les Canadiens que nous soyons à la table des négociations et que nous aboutissions à un accord satisfaisant à Kyoto.

When we met in Regina, the provincial and territorial minister counterparts said that they recognize Canada needed flexibility when we went to Kyoto, that as a member of the international community we had to negotiate a convention and that it was in everybody's best interest in Canada that we are at the table and that we have a successful agreement in Kyoto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet existant était peu satisfaisant ->

Date index: 2022-09-01
w