Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «cet exercice éminemment démocratique entrepris » (Français → Anglais) :

J'ose espérer, comme mes collègues et le chef du Bloc québécois, que cet exercice éminemment démocratique entrepris par le Bloc aura un écho auprès du gouvernement et que les suggestions que nous avons faites se retrouveront dans le prochain budget.

I and my colleagues and the leader of the Bloc Québécois trust that this eminently democratic exercise undertaken by the Bloc will have an impact on the government and that our suggestions will appear in the upcoming budget.


J'aimerais qu'il m'explique en quoi ils peuvent nous donner une leçon d'esprit démocratique, quand on sait qu'au Québec, depuis 15 ans, il y a eu trois référendums, il y a eu différentes avenues de consultations sur le dossier constitutionnel, on a eu des exercices éminemment démocratiques que sont les référendums.

I would like him to explain to me how they can teach us anything about democratic spirit, when we know that there have been three referendums in Quebec in 15 years, that various forms of consultation were held on the constitutional issue, that we engaged in the highly democratic exercise of referendums.


19. tout en reconnaissant que les contrôleurs nationaux doivent être en mesure de s'organiser pour assumer l'exercice des compétences qui leur ont été conférées par des directives et des règlements communautaires ainsi que par leur législation nationale, attache la plus grande importance à ce que la responsabilité politique du système de surveillance soit garantie aux niveaux européen et national; relève des lacunes dans l'examen parlementaire et dans le contrôle démocratique en particulier en ce qui concerne les travaux ...[+++]

19. Whilst acknowledging the need for national supervisors to be able to organise themselves in the discharge of the powers that have been conferred on them by Community Directives and Regulations as well as by their national laws, attaches the utmost importance to guaranteeing the political accountability of the supervisory system at European and national level; notes the gaps in parliamentary scrutiny and democratic control particularly with respect to work undertaken at Level 3, because of a transfer of competences to the European level or initiatives by supervisors in their European coordination structures that might have a signific ...[+++]


20. tout en reconnaissant que les contrôleurs nationaux doivent être en mesure dans l'exercice des compétences qui leur ont été conférées par des directives et des règlements communautaires ainsi que par leur législation nationale, attache la plus grande importance à ce que la responsabilité politique du système de surveillance soit garantie au niveau européen et national; relève des lacunes dans l'examen parlementaire et dans le contrôle démocratique en particulier en ce qui concerne les travaux ...[+++]

20. Whilst acknowledging the need for national supervisors to be able to organise themselves in the discharge of the powers that have been conferred on them by Community Directives and Regulations as well as by their national laws, attaches the utmost importance to guaranteeing political accountability of the supervisory system at European and national level; notes gaps in parliamentary scrutiny and democratic control particularly with respect to work undertaken at Level 3, because of a transfer of competences to the European level or initiatives by supervisors in their European coordination structures that might have a significant impa ...[+++]


[Français] J'invite aussi de façon particulière mes concitoyens et concitoyennes du comté de Saint-Hyacinthe-Bagot à participer à cet exercice éminemment démocratique, de même que tous les organismes, tous les individus aussi, de l'ensemble de la Montérégie (1535) M. Benoît Serré (Timiskaming-French River, Lib.): Madame la Présidente, j'écoute avec intérêt cette pièce théâtrale que nous sert le Bloc québécois depuis ce matin.

[Translation] I also send out a special invitation to the people of my riding of Saint-Hyacinthe-Bagot to participate in this eminently democratic process, as well as all interested organizations and individuals throughout Montérégie (1535) Mr. Benoît Serré (Timiskaming-French River, Lib.): Madam Speaker, I have been listening with interest to this play that the Bloc Quebecois has been performing for us since this morning.


Ce sont des exercices éminemment démocratiques que le gouvernement fédéral remet en question actuellement.

The federal government is now questioning these eminently democratic exercises.


C'est le fait que les Québécois, après un exercice éminemment démocratique, c'est-à-dire un référendum qui aurait été gagnant, où une majorité de gens se seraient prononcés en faveur de la souveraineté, décideraient d'enclencher le processus pour réaliser la souveraineté.

It implies that Quebeckers would, after an eminently democratic exercise—that is a successful referendum in which a majority of people would have supported sovereignty—decide to start the process to achieve sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet exercice éminemment démocratique entrepris ->

Date index: 2025-05-19
w