Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet amendement lui causerait beaucoup » (Français → Anglais) :

Le juge évaluait la situation financière du délinquant et estimait qu'elle n'était pas suffisante pour lui imposer l'amende supplémentaire, que cela lui causerait des difficultés supplémentaires et alors l'amende supplémentaire n'était pas imposée, ou encore on en imposait une moindre parce que les 15 p. 100 étaient considérés trop élevés eu égard à sa situation financière, ou encore que les 35 dollars étaient eux aussi considérés comme trop élevés.

They would size up the offender's financial circumstances and deem that it was not worth imposing the surcharge, that it would cause undue hardship to him or her and hence no surcharge would be imposed, or some lesser amount would be imposed because the 15% was deemed too high based on financial circumstances, or that $35 was too high.


Le projet de loi amende l'article 9 du Code canadien du travail et remplace l'actuel Conseil canadien des relations de travail par un tribunal qui lui ressemble beaucoup le mot est faible et qui s'appelle le Conseil canadien des relations industrielles.

The bill amends section 9 of the Canada Labour Code and replaces the current Canada Labour Relations Board by another body, the Canada Industrial Relations Board.


Je crois que cet amendement lui causerait beaucoup de difficultés.

I believe this amendment would cause him a great deal of difficulty.


On dit aussi je ne sais pas si c'est exact; je me fie simplement à ce que disent les journaux qu'il y avait de très fortes pressions au sein de l'administration pour que les États-Unis répudient l'entente sur la CCI et contestent le bien-fondé de cette institution et que le premier ministre Blair et d'autres sont intervenus auprès du président Bush pour lui dire de ne pas s'engager dans cette voie parce que cela lui causerait beaucoup ...[+++]

It's also said I'm not sure if it's true; I merely go by the newspaper reports here that there was a strong position within the administration to de-sign the ICC and to attack the ICC, and that Prime Minister Blair and some others said to President Bush, this would cause you considerable problems with your allies, don't do it.


S’il vous plaît, apportez-lui votre soutien et ne cédez pas aux tentatives d’introduction de tout autre amendement sur des points essentiels à ce stade, ce qui causerait probablement plus de mal que de bien.

Please support it and resist attempts to introduce any amendments on key issues at this stage, which is likely to cause more harm than good.


S’il vous plaît, apportez-lui votre soutien et ne cédez pas aux tentatives d’introduction de tout autre amendement sur des points essentiels à ce stade, ce qui causerait probablement plus de mal que de bien.

Please support it and resist attempts to introduce any amendments on key issues at this stage, which is likely to cause more harm than good.


Cet amendement lui donne beaucoup de latitude, mais le secrétaire parlementaire vient de le rejeter du revers de la main en se demandant pourquoi on devrait se donner cette peine.

That gives a great deal of latitude which the parliamentary secretary just rejected out of hand by saying why should he bother.


Je n’ai jamais compris - et je crois que beaucoup de personnes sont comme moi - que, si un pays a un déficit de près de 3 %, il faille lui infliger une amende.

I have never understood – and I believe that the people do not understand either – why, if a country has a deficit approaching 3%, it has to be fined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet amendement lui causerait beaucoup ->

Date index: 2022-04-09
w