Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cessera lorsque nous » (Français → Anglais) :

À la fin de l'enquête et lorsque la Commission cessera d'exister, nous devrons remettre nos dossiers au Bureau du Conseil privé.

At the conclusion of the inquiry and at the termination of this commission, we are required to turn our records over to the Privy Council Office.


J’espère que nous irons jusqu’au bout, car j’ai été touché – ce qui est assez normal –, mais que se passera-t-il dans deux semaines lorsque ce sujet n’apparaîtra plus dans les médias et cessera d’être évoqué par les nouvelles?

I hope we follow that through because I was touched – and it is quite right – what happens in two weeks’ time when they cease to be part of the media and they cease to be part of the news?


J’espère que nous irons jusqu’au bout, car j’ai été touché – ce qui est assez normal –, mais que se passera-t-il dans deux semaines lorsque ce sujet n’apparaîtra plus dans les médias et cessera d’être évoqué par les nouvelles?

I hope we follow that through because I was touched – and it is quite right – what happens in two weeks’ time when they cease to be part of the media and they cease to be part of the news?


Dans ces conditions, nous devons non seulement envoyer une aide humanitaire, mais aussi faire en sorte que les efforts se poursuivent lorsque Haïti cessera de faire la une des médias et que le pays se développe de manière durable, coordonnée et équilibrée.

Under these circumstances, not only do we need to send humanitarian aid, but we also need to ensure that the efforts continue when Haiti ceases to be front page news, and that Haiti develops in a sustainable, coordinated and balanced way.


Il faut que cela cesse, et cela cessera lorsque nous aurons réussi à faire admettre au gouvernement qu’il n’a pas la confiance de la Chambre des communes et que nous devons envoyer les Canadiens aux urnes de sorte que ceux-ci aient la chance, l’un après l’autre, de débarrasser le pays de la veulerie et de la corruption libérales (1535) L'hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Monsieur le Président, j’ai écouté avec beaucoup d’intérêt le député parler de l’importance des processus démocratiques.

It has to stop and it will stop when we get the government to recognize that it does not have the confidence of the House of Commons and we need to go to the polls where Canadian citizens, one by one, will have a chance to throw the filth and corruption of Liberal treachery out of office (1535) Hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Mr. Speaker, I listened with considerable interest to the hon. member speak about the importance of democratic processes.


J'espère que lorsque cette Chambre votera, le Sénat en prendra acte et cessera ces délais aussi inutiles que futiles et coûteux qui nous empêchent de mener la redistribution électorale à bonne fin, et que les commissions pourront être remises sur pied afin que les citoyens et citoyennes, les députés, tout le monde puisse reprendre le processus avec les règles établies par le projet de loi C-69 pour que nous ayons une carte équilibr ...[+++]

I hope that when it comes to a vote, the Senate will sit up and take notice and stop these delaying tactics that are useless, futile and cost money. They prevent us from allowing electoral boundaries readjustment to take its course and, I also hope that these commissions can be set up again so that hon. members and the public will be able to resume the process under the rules established by Bill C-69, and we will have a balanced electoral map for the next general election, in which I do not hope to participate.


Comme nous l’avons déjà signalé, le GTM, dans son rapport, recommandait un budget quinquennal en expliquant que lorsque le montant versé en règlements négociés ou décidés par le Tribunal au cours des cinq années aura atteint un seuil fixé à l’avance, le Tribunal cessera l’audition des renvois jusqu’à l’affectation d’un nouveau budget(67).

As previously mentioned, the JTF Report recommended a budgetary allocation over a five-year period, noting that “when the amount paid in settlements by negotiated agreement or Tribunal rulings [over the five-year period] reaches a certain pre-determined point, it will trigger a pause in the Tribunal case-load, until the next budgetary allocation is determined” (67)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cessera lorsque nous ->

Date index: 2024-05-09
w