Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cesse d'augmenter souligne » (Français → Anglais) :

11. s'inquiète des estimations diverses concernant les impayés dans le domaine de l'aide humanitaire, alors que le volume des engagements ne cesse d'augmenter; souligne la nécessité de disposer d'un budget suffisant, qui permette à l'Union de mener ses actions d'aide humanitaire; demande donc instamment l'accroissement des moyens financiers mis à disposition pour l'aide humanitaire et la réduction des risques de catastrophe; s'oppose fermement à toute réaffectation des fonds destinés au développement et à l'aide humanitaire;

11. Is concerned about the various estimates on outstanding payments in the humanitarian aid field, while commitments keep growing; stresses the need for an appropriate budget allowing the EU to pursue its humanitarian aid actions; urges, therefore, that the financial means for humanitarian aid and disaster risk reduction be increased; firmly objects to any reallocation of money allocated for development and humanitarian aid;


La nouvelle SFCEA crée tout un fardeau administratif. Je vais simplement souligner que le nombre de rapports que nous demandent RHDCC et Service Canada pendant l'année, la qualité des nouveaux renseignements à fournir, le nombre de modifications à apporter et le nombre de mesures et de décisions à expliquer et à justifier font sans cesse augmenter la charge de travail liée à la reddition de comptes.

Regarding the administrative burden of the new ASETS, I will simply note that the number of reports requested by HRSDC and Service Canada throughout the year, the quality of new information to be provided, the number of amendments to be made, and the number of actions and decisions to explain and justify ensure the continuous increase in the workload related to accountability.


1. rappelle que le vieillissement de la population entraîne une augmentation de la proportion de personnes handicapées dans la population âgée, et que les personnes concernées ont plus de chances d'être des femmes en raison de leur espérance de vie plus longue; souligne que les femmes handicapées en tant que groupe doivent faire face à un risque plus élevé d'exclusion ou, dans bien des cas, de discriminations multiples, et qu'elles ont moins de possibilités sur le marché de l'emploi que les hommes handicapés ainsi qu'un taux d'activité plus bas sur le marché de l'emploi; souligne, en outre, que les femmes handicapées occupent des poste ...[+++]

1. Recalls that, as the population ages, the proportion of elderly people with a disability is increasing, and that those concerned are more likely to be women owing to their longer life expectancy; stresses that women with disabilities as a group face greater exclusion or, in many cases, multiple discrimination, and have fewer opportunities in the labour market than men with disabilities, as well as a lower activity rate; stresses, furthermore, that women with disabilities occupy jobs requiring fewer skills, with less responsibility and ...[+++]


1. rappelle que la recherche et l'innovation constituent des moteurs essentiels pour que l'Union européenne maintienne et renforce sa position concurrentielle, et souligne la contribution considérable de la politique de cohésion en ce qui concerne le développement de la recherche et de l'innovation dans les régions; souligne à cet égard que l'importance du soutien à l'innovation, à la recherche et à l'esprit d'entreprise, apporté par la politique régionale, n'a cessé d'augmenter au fil des décennies, et ce à raison; fait observer qu ...[+++]

1. Recalls that research and innovation are motors vital to the EU in order for it to maintain and strengthen its competitive position, and stresses the considerable contribution of cohesion policy in developing research and innovation in regions; emphasises, in this respect, that regional aid for innovation, research and entrepreneurship has, rightly, grown in significance over the decades; notes that some EUR 86 billion in cohesion policy funds – around 25% of the whole cohesion policy budget – has been earmarked for these purposes, and asks the Commission to analyse whether innovation projects funded under the structural funds could be ensured the same level of visibility as those funded under the Framework Programmes; considers ...[+++]


Monsieur le Président, 634 000 enfants vivent dans la pauvreté, et la pauvreté, comme la ministre vient de le souligner, n'a pas cessé d'augmenter depuis que les conservateurs sont au pouvoir.

Mr. Speaker, 634,000 children are living in poverty, and poverty, as the minister has just said, has been on the rise since the Conservatives took power.


72. souligne que, contrairement aux secteurs en amont et en aval de la production agricole primaire, les revenus moyens des agriculteurs et des ménages ruraux n'ont eu de cesse de décroître ces dernières décennies par rapport au reste de l'économie, ne s'élevant qu'à la moitié des revenus des ménages urbains, alors que les opérateurs et les détaillants ont augmenté substantiellement leur pouvoir sur le marché et les marges dans la filière alimentaire;

72. Highlights the fact that – as opposed to the sectors upstream and downstream of primary agricultural production – average incomes of farmers and rural households have continuously decreased over the past decades compared to the rest of the economy, reaching only half of urban households' incomes, while traders and retailers have substantially increased market power and margins in the food chain;


La Commission souligne que la performance du fret ferroviaire a cessé de diminuer depuis 2004, et a même fortement augmenté en 2006.

The Commission emphasises that the performance of rail freight has not deteriorated since 2004 and even substantially increased in 2006.


6. signale que les répercussions sociales et écologiques liées au démantèlement des navires apparaîtront également à plus long terme, parce que le nombre des navires en construction ne cesse d'augmenter depuis des années; souligne dès lors l'importance que ne doivent cesser de revêtir l'innovation à l'échelle européenne et le développement dans l'industrie de la construction navale si l'on veut des navires plus performants et respectueux de l'environnement; appelle dès lors la Commission à poursuivre sans faillir la mise en œuvre du ...[+++]

6. Considers that the dismantling of ships will continue to have a social and ecological impact even in the longer term, particularly because the number of ships under construction has been increasing for years; stresses therefore the continuing importance of European innovation and development in the shipbuilding industry in order to improve ships and make them less environmentally damaging; calls on the Commission therefore to proceed wholeheartedly with the LeaderSHIP 2015 programme;


Le Conseil a souligné la gravité de la situation humanitaire et a pris acte du dernier rapport établi par le Secrétaire général des Nations Unies, qui estime que plus de quatre millions de personnes sont directement touchées par le conflit, y compris les personnes déplacées, dont le nombre est à présent évalué à plus de deux millions et ne cesse d'augmenter, et que la moitié d'entre elles ne peuvent avoir accès à l'aide humanitaire.

The Council underlined the seriousness of the humanitarian situation, and took note of the latest report of the Secretary General of the United Nations, which estimates that more than four million people are directly affected by the conflict, including the number of internally displaced persons now estimated to be over 2 million and rising, half of whom are not accessible for humanitarian assistance.


En lignes générales, les grandes orientations de cette politique ont été réaffirmées par les ministres, notamment la nécessité d'une politique de convervation des ressources par le biais d'un renforcement des mesures de contrôle dont le fonctionnement actuel a été jugé peu satisfaisant, ainsi que le besoin de faire participer à cet objectif aux principaux acteurs de la pêche, c'est-à-dire les pêcheurs et l'industrie. Les ministres n'ont pas manqué de souligner le paradoxe de ce secteur: alors que les ressources sont limitées, au moins dans les eaux communautaires, et que la capacité de la Communauté surpasse les possibilités de pêche, la ...[+++]

The Ministers for the most part endorsed the main policy guidelines particularly the need for a conservation policy, which would entail tightening up the present inadequate monitoring procedures and the need for the persons most closely concerned, i.e. fishermen and processors to be involved in this policy objective. The Ministers stressed that the situation in the sector was paradoxical, in that while resources - in Community waters at least - were limited and the Community had excess fleet capacity, internal demand for fish continued to rise and the Community as a whole had to import increasingly large quantities, thereby becoming ever more dependent on external sources of supply, a factor which could ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cesse d'augmenter souligne ->

Date index: 2025-02-17
w