Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces victimes puissent également » (Français → Anglais) :

Ce qu'on dit, nous, c'est qu'il devrait également y avoir une forme de protection pour les victimes qui n'ont pas été menacées de violence, afin qu'elles puissent également jouir d'une protection. Mais pour les cas d'extrême violence, les victimes devraient avoir droit à une forme de protection.

We're just saying put the section in for those cases that don't include the threat of violence, to protect those victims as well, but for the extreme cases, victims could have these protections.


Le gouvernement a proposé aujourd’hui que les victimes puissent également poursuivre des États étrangers qui auraient eux-mêmes commis un acte de terrorisme.

The government has proposed today that victims should also be able to sue foreign states for having directly committed an act of terrorism.


À l'occasion de la journée européenne des victimes de la criminalité, la vice-présidente a également envoyé aux ministres nationaux une lettre rappelant l'importance d'une transposition en temps et en heure des normes européennes: «La directive relative aux droits des victimes ne doit pas rester lettre morte: les mesures adoptées au niveau de l'UE doivent être transposées en droit national afin qu'elles deviennent opérationnelles et que les victimes puissent en bénéfi ...[+++]

On the occasion of the European Day for victims of crime, Vice-President Reding also sent a letter to national Ministers reminding them of the importance of a timely transposition of the European rules: "The EU victims' rights directive must not become a dead letter: the measure agreed at EU level should be translated into national law to be operational and fully available to victims by the transposition deadline on 16 November 2015," Vice-President Reding states in her letter.


Je me réjouis que ces victimes puissent également bénéficier des nouveaux fonds humanitaires que nous avons octroyés en faveur des populations les plus vulnérables du Pakistan».

I am pleased that our decision to provide new humanitarian funding for the most vulnerable people in Pakistan will also be able to benefit the people, who have suffered from this disaster".


La loi doit assurer une réaction résolue en la matière, afin que les victimes puissent retrouver un sens de la justice et également qu’elles-mêmes et l’ensemble de la société puissent être protégés contre des incidents semblables à l’avenir.

The law must ensure a resolute reaction in this area, so that victims can recover a sense of justice, and also so that both they and the whole of society can be protected from similar incidents in the future.


32. se félicite de la communication de la Commission instituant un plan d'action télésanté, reconnaissant que les technologies de l'information et de la communication, et plus particulièrement Internet, peuvent contribuer à améliorer l'accès aux services de santé ainsi que leurs qualités et leur efficacité, bien qu'elles puissent également renforcer les inéquités suite à l'inégalité devant l'électronique; souligne la nécessité d'appliquer des critères de qualité aux sites web concernant la santé; mesure le rôle que pourraient jouer la télémédecine et la télépsychiatrie pour élargir les possibilités de soins de sant ...[+++]

32. Welcomes the Commission communication setting out an "e-Health action plan", recognising that information and communication technologies, in particular the Internet, can help improve access to, and the quality and effectiveness of, health services, although it may also increase inequalities as a consequence of the "digital divide"; stresses the need to apply quality criteria for health-related websites; recognises the role that telemedicine and telepsychiatry could play in improving care options for patients and reducing the nee ...[+++]


32. se félicite de la communication de la Commission instituant un plan d'action télésanté, reconnaissant que les technologies de l'information et de la communication, et plus particulièrement Internet, peuvent contribuer à améliorer l'accès aux services de santé ainsi que leurs qualités et leur efficacité, bien qu'elles puissent également renforcer les inéquités suite à l'inégalité devant l'électronique; souligne la nécessité d'appliquer des critères de qualité aux sites web concernant la santé; mesure le rôle que pourraient jouer la télémédecine et la télépsychiatrie pour élargir les possibilités de soins de sant ...[+++]

32. Welcomes the Commission’s Communication setting out an ‘e-Health action plan’, recognising that information and communication technologies, in particular the Internet, can help improve access to, and the quality and effectiveness of, health services, although it may also increase inequalities as a consequence of the "digital divide"; stresses the need to apply quality criteria for health-related websites; recognises the role that telemedicine and telepsychiatry could play in improving care options for patients and reducing the n ...[+++]


Il faut que l'État veille à ce qu'il y ait suffisamment de centres d'accueil où les victimes puissent être acheminées et où elles puissent être accompagnées par des organisations non gouvernementales.

The government should ensure that there are adequate reception centres to take in victims where they can be counselled by non-governmental organisations.


Dans ce contexte, il importe également que les parents proches, la famille de la victime, soient informés des faits de manière discrète et professionnelle s’ils en émettent le souhait et puissent également compter sur le soutien nécessaire, en évitant qu’ils apprennent tous les détails par la presse.

It is also important in this context, for the next of kin, i.e. the family of the victim, to be apprised of the facts in a discreet and professional manner, should they so wish, and for them to be able to rely on receiving the necessary support and not have to learn everything from the press.


Ce sont les infractions sexuelles les plus graves sur les enfants, encore que les victimes puissent également être des adultes.

These are the most serious sex crimes that involve children. Of course, the victim may be an adult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces victimes puissent également ->

Date index: 2022-01-01
w