Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces tribunaux seront probablement » (Français → Anglais) :

En dépit des progrès réalisés en ce qui concerne la création de centres pour l'emploi, principalement financée par le FSE, les objectifs fixés pour 2002 seront vraisemblablement atteints dans le centre et le nord, mais ils ne le seront probablement pas dans le sud.

Despite improvements in the creation of employment centres, mainly financed by the ESF, the 2002 targets will be probably reached in the Centre-North, but probably not in the South.


Neuf États membres ne seront probablement pas en mesure de tenir leurs engagements, même avec les mesures supplémentaires prévues pour l'instant.

9 Member States are unlikely to be able to deliver on their commitments even with the additional measures foreseen for now.


Les biocarburants seront probablement le premier choix dans l'aviation, le transport routier de longue distance et les chemins de fer, s'il n'est pas possible de procéder à leur électrification.

Biofuels will probably be a main option for aviation, long-distance road transport, and rail where it can not be electrified.


La première, c’est qu’une analyse coût/bénéfice réalisée dans le contexte de l’évaluation d’impact de la proposition indique que les gains potentiels seront significatifs, parce que les coûts d’investissement initiaux pour les véhicules, qui seront probablement plus élevés, seront compensés par les économies résultant de la diminution de la consommation d’énergie et de la moindre production d’émissions de CO2 et d’autres polluants.

The first point is that a cost/benefit analysis carried out within the context of assessing the proposal’s impact indicates that the potential gains are significant, because the initial investment costs for the vehicles, which are likely to be higher, will be offset by savings made as a result of lower energy consumption and lower emissions of CO2 and other pollutants.


Pour déterminer si des barrières à l’entrée sont susceptibles de persister en l’absence de réglementation, il est nécessaire d’examiner si le secteur a connu des entrées fréquentes et réussies sur le marché, et si ces entrées sont suffisamment imminentes et persistantes, ou le seront probablement, pour limiter la puissance sur le marché.

In assessing whether barriers to entry are likely to persist in the absence of regulation, it is necessary to examine whether the industry has experienced frequent and successful entry and whether entry has been or is likely in the future to be sufficiently immediate and persistent to limit market power.


Ses crédits seront issus des contributions au mécanisme pour un développement propre qui seront probablement versées pour la première fois en 2008.

Its funds will come from contributions to the Clean Development Mechanism which will probably start to be paid in 2008.


Toutefois, ce seront probablement les entreprises, non les citoyens, qui en bénéficieront et nombre d’entre elles ne seront même pas aux mains de ressortissants nationaux.

However, it will probably be the corporations, rather than the people, which will benefit from this, and many of them will not even be owned by nationals.


Le fait est que la décision-cadre du Conseil rendra les droits des citoyens plus visibles, de sorte que les services de police, les avocats, les traducteurs, les suspects ainsi que les prévenus seront davantage sensibilisés à ces droits et, le cas échéant, seront probablement plus à même de respecter ces normes européennes.

It is clear that the Framework Decision will also make citizen's rights more visible. This should mean that police officers, lawyers, translators, suspects and defendants are more aware of those rights and are more likely to comply with those European standards.


Je suppose que bon nombre d’entre nous se sont soumis à ce test sanguin. Ce dernier démontrera probablement que, comme pour tout un chacun, mon sang contient une majorité de produits chimiques étrangers, dont certains seront probablement des polluants organiques persistants, dont nous débattons aujourd’hui.

This test will probably show that, in common with everyone else, I have a majority of quite foreign chemicals in my blood, and some of them will probably also be such persistent organic pollutants as we are debating today.


En conséquence, les crédits destinés à ces programmes seront probablement sous-exécutés en 2002, ce qui pourrait, le cas échéant, conduire à des reports de crédits sur l'exercice 2003.

Accordingly, the appropriations earmarked for these programmes will probably to be under-executed in 2002, and this could, where relevant, lead to appropriations being carried over to the 2003 budget year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces tribunaux seront probablement ->

Date index: 2023-04-01
w