Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces terres se trouveraient ni quelle » (Français → Anglais) :

La convention de 1977 énonçait le principe selon lequel il y avait quatre acres de terre pour remplacer chaque acre de terre affectée, mais sans préciser où ces terres se trouveraient ni quelle superficie serait touchée dans chaque collectivité.

The 1977 Northern Flood Agreement set out the principle for there being four acres of land in compensation for every acre of land affected, but it didn't determine where that land would be, nor did it determine exactly how much land was affected in each community.


Je ne reconnais à aucune province, ni à la Saskatchewan, ni à Terre-Neuve ni à aucune autre, le pouvoir exclusif de décider quelle éducation les enfants recevront.

I do not recognize the province's exclusive authority to decide the education of my child for Newfoundland or any other province.


(Le document est déposé) Question n 181 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles de Services correctionnels Canada (SCC), qui a été aboli et dont les biens ont été cédés: a) sur quels documents, études, rapports ou conseils SCC a-t-il fondé sa décision d’abolir le programme des prisons agricoles, quand les a-t-il reçus et de qui; b) a-t-on procédé à des vérifications de rentabilité, de situation financière et(ou) de viabilité financière; c) si oui, quels éléments d’information tirés de ces vérifications ont exercé une influence quelconque sur la décision d’abolir le programme des prisons agricoles par année et par établissement; d) à combien s’est élevée la valeur monétaire des produits de chaque prison agricole ...[+++]

(Return tabled) Question No. 181 Mr. Ted Hsu: With regard to the Correctional Services Canada's (CSC) Prison Farm Program, which has been terminated and whose assets have been disposed of: (a) what if any studies, documentation, reports or advice did CSC rely on in their decision to terminate the prison farms program, when was it received and who provided it; (b) were financial audits undertaken to determine the profitability, financial status, and/or the financial viability; (c) if so, what information from these audits influenced, affected, impacted or played a role in making the decision to terminate the prison farm program broken d ...[+++]


En l’absence de données statistiques, nous ne pouvons pas évaluer à quel point les agriculteurs contribuent, par leurs activités agricoles, à la protection de l’air, au paysage rural, aux terres arables et à l’environnement, ni dans quelle mesure ils produisent des biens publics environnementaux non encore payés par le marché ou par la PAC.

Without statistical data, we cannot determine how much farmers contribute with their agricultural activities to the protection of air, agricultural landscape, arable land and the environment, and how farmers produce environmental public goods that are not yet paid for by the market, nor by the CAP.


Cette prudence était fondée sur l'hypothèse qu'il y aurait un réchauffement climatique de la terre, sans aucun doute, sans qu'on sache toutefois s'il serait de trois, cinq ou huit degrés, ni sur quelle période.

That prudential approach was based on assumptions that whether it was three, five, or eight degrees over whatever period of time we were talking about, we knew one thing for certain: the earth was going to get warmer, and on that there was no debate— Let me stop you right there.


Je pense qu'il n'est ni raisonnable ni juste de dépasser la capacité fiscale moyenne d'une province, l'Ontario par exemple, qui représente essentiellemenet la norme pour le pays (1525) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, je comprends sur quoi repose la position du député, mais de la façon dont il l'a présentée, les gens feront une mauvaise interprétation et croiront qu'il dit essentiellement que les Terre-Neuviens ou les autres Canadiens ne devraient pas avoir plus d'argent que l'Ontario, quelles ...[+++]

I do not think it is reasonable or fair to go beyond the average fiscal capacity of a province, such as Ontario, which is basically the standard for the country (1525) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, I understand where the member is coming from, but it was the way he presented it that people will misinterpret the fact that he is basically saying that Newfoundlanders, or anybody else, should not have more money, regardless of the resources, than Ontario has.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces terres se trouveraient ni quelle ->

Date index: 2025-01-07
w