Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces sources dépendra largement " (Frans → Engels) :

Le rythme de mise en oeuvre des services dépendra largement de l’efficacité du financement et de la mise en commun des ressources correspondantes.

The speed at which services are introduced will depend largely on the efficient leveraging and pooling of these funding resources.


Leur proportion (en termes relatifs) dans le bilan énergétique dépendra largement de leur raccordement au réseau électrique et de leur compétitivité dans le développement de la production décentralisée.

Their proportion (in relative terms) in the energy balance will depend largely on being connected to the electricity network and being competitive in decentralised production.


La politique agricole commune réformée donne la possibilité d’une meilleure intégration des questions liées à la biodiversité, mais son succès dépendra largement de la mesure dans laquelle les États membres y auront recours.

The reformed common agricultural policy provides opportunities for enhanced integration of biodiversity concerns but the extent of take-up by Member States will be decisive for success.


La réussite des futurs appels relatifs aux CCI dépendra largement de l'existence d'orientations claires quant aux attentes et aux exigences, ainsi que d'un calendrier permettant aux candidats de s'organiser solidement sur le plan juridique et financier avant de soumettre une proposition.

The success of future calls for KICs will depend largely on clear guidance as regards the expectations and requirements, as well as a timeframe allowing KIC applicants to get solidly organised both legally and financially before submitting a proposal.


La réussite des futurs appels relatifs aux CCI dépendra largement de l'existence d'orientations claires quant aux attentes et aux exigences, ainsi que d'un calendrier permettant aux candidats de s'organiser solidement sur le plan juridique et financier avant de soumettre une proposition.

The success of future calls for KICs will depend largely on clear guidance as regards the expectations and requirements, as well as a timeframe allowing KIC applicants to get solidly organised both legally and financially before submitting a proposal.


Le succès de la mise en œuvre d'"Horizon 2020" dépendra largement du respect de ces principes et de l'équilibre entre eux.

The successful implementation of Horizon 2020 will largely depend on meeting and balancing these principles.


M. considérant que la réalisation des OMD avant la date limite dépendra largement de la mise en œuvre du partenariat mondial pour le développement et que l'Union européenne et ses États membres devraient respecter leurs engagements et ne pas laisser la crise économique et financière actuelle interrompre les progrès qui ont été accomplis;

M. whereas the achievement of the MDGs before the deadline will depend largely on the fulfilment of the Global Partnership for Development, and whereas the EU and its Member States should stick to their commitments and not allow the current economic and financial crisis to halt the progress that has been made;


M. considérant que la réalisation des OMD avant la date limite dépendra largement de la mise en œuvre du partenariat mondial pour le développement et que l'Union européenne et ses États membres devraient respecter leurs engagements et ne pas laisser la crise économique et financière actuelle interrompre les progrès qui ont été accomplis;

M. whereas the achievement of the MDGs before the deadline will depend largely on the fulfilment of the Global Partnership for Development, and whereas the EU and its Member States should stick to their commitments and not allow the current economic and financial crisis to halt the progress that has been made;


8. est d'avis que le succès de l'aquaculture durable européenne dépendra largement de la création, aux niveaux national et local, de conditions plus favorables aux entreprises et invite par conséquent les États membres à accélérer leur action sans retard en ce sens, ainsi qu'à encourager les échanges d'expérience et de bonnes pratiques au niveau de l'Union européenne;

8. Considers that the success of the European sustainable aquaculture sector will be largely dependent on the establishment, nationally and locally, of a more business-friendly environment, and calls on the Member States, therefore, to speed up their work towards this without delay and to promote exchanges of experience and best practices at EU level;


La compétitivité de l'industrie du futur dépendra largement des nanotechnologies et de leurs applications.

The competitiveness of industry in the future will largely depend on nano-technologies and their applications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces sources dépendra largement ->

Date index: 2023-06-22
w