Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces sommes réservées pourraient " (Frans → Engels) :

Les subventions pourraient être réservées à long terme à certains cas particuliers où elles joueraient un rôle de catalyseur, sans remplacer les apports en capitaux ou les prêts bancaires.

In the longer term, grants could be reserved for specific, clearly defined situations where they would act as a catalyst, and not replace equity or loan funding.


Une somme de 5,6 milliards d'euros est réservée aux États membres qui peuvent bénéficier d'aides au titre du Fonds de cohésion.

€5.6 billion has been earmarked for Member States eligible for the Cohesion Fund.


Les sommes réservées de cette manière devraient être distribuées aux artistes interprètes ou exécutants non crédités au moins une fois par an, sur une base individuelle.

The sums set aside in this manner should be distributed to non-featured performers at least once a year on an individual basis.


Je suis par conséquent entièrement d’accord avec la déclaration du rapporteur selon laquelle les sommes réservées à la politique agricole commune et à la politique de cohésion dans la prochaine période ne doivent pas être inférieures à celles du cadre actuel.

I therefore entirely agree with the rapporteur’s priority statement that the sums earmarked for the common agricultural policy and the cohesion policy in the next period must not be lower than in the current framework.


Son but est de créer un véritable alignement, mais il est essentiel que les sommes réservées à cet effet soient utilisées efficacement.

Its aim is to create real alignment, but it is vital that the sums set aside for this are used effectively.


Pour accélérer les procédures de raccordement au réseau, les États membres pourraient prévoir des raccordements prioritaires ou des capacités de raccordement réservées aux nouvelles installations produisant de l’électricité à partir de sources d’énergie renouvelables.

In order to accelerate grid connection procedures, Member States may provide for priority connection or reserved connection capacities for new installations producing electricity from renewable energy sources.


Je tiens à exprimer mes remerciements au rapporteur tout en regrettant le fait que la somme réservée à la mise en œuvre de cette initiative est beaucoup trop faible par rapport aux besoins.

I should like to express my thanks to the rapporteur, although unfortunately the amount set aside to implement this initiative falls far short of what is needed.


Il reste la politique, la part que nous nous sommes réservée, la gestion des risques, qui requiert une collaboration entre la Commission européenne et le Parlement européen.

What remains is the policy, which is what we have reserved for ourselves, and risk management, in which the European Commission and Parliament must join forces.


Le Conseil a réduit la somme réservée aux Balkans de 200 millions d’euros, alors qu’un travail gigantesque de reconstruction reste à faire suite aux bombardements de l'OTAN.

The Council reduced funds for the Balkans by EUR 200 million, although there is a massive amount of reconstruction work to be done in the wake of the NATO bombing.


En même temps, une somme substantielle (53 %) est toujours réservée au problème du chômage et de la promotion de l'insertion sociale.

At the same time, a substantial sum (53%) is still reserved for tackling unemployment and encouraging social inclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces sommes réservées pourraient ->

Date index: 2025-02-19
w