Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes réservée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, une bonne part de l'argent que l'on pourrait utiliser au Canada aujourd'hui pour mettre au point de nouvelles technologies qui profiteraient au fermier canadien et lui permettrait d'être encore plus compétitif dans un environnement mondialisé.une bonne part de ces sommes réservées à la R-D ne sont pas dépensées ici à cause du système de réglementation que nous avons.

Consequently, many of the dollars that could be spent in Canada today for developing new technologies that would benefit the Canadian farmer and enable the Canadian farmer to be even more competitive in a global environment.many of those R and D dollars are not being spent here because of the regulatory system we have today.


Ce que nous réclamons, c'est l'octroi de sommes réservées aux Premières nations.

So what we're calling for is a dedicated allocation for first nations.


Nous avons reçu 175 millions de dollars dans le budget, une somme réservée expressément aux fins de la qualité de vie.

We received $175 million, specifically earmarked for quality of life purposes, in the budget.


Ils nous ont rappelé que les valeurs dont nous sommes porteurs dans le monde – droits de l’homme et démocratie – ne sont pas des valeurs réservées à l’Occident, comme certains le proclament, mais que ce sont des valeurs universelles partagées par tous.

They have reminded us that the values that we stand for in the world – human rights and democracy – are not values exclusive to the West, as some proclaim, but rather are universal values shared by all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous l’avons déjà dit, même d’une manière très réservée, ce rapport contient plusieurs points pertinents qui correspondent à ce que nous répétons depuis longtemps: le budget communautaire actuel est inférieur à ce dont nous aurions besoin et, chaque année, de grosses sommes se retrouvent hors budget (ces sommes ont totalisé environ 29 milliards EUR entre 2007 et 2009).

As we have said, albeit in a very moderate manner, the report makes some relevant points, which are in line with what we have been saying for a long time: the current Community budget is less than what is needed, and every year significant amounts are unbudgeted for (about EUR 29 billion short between 2007 and 2009).


Ces derniers vérifieront la légitimité de chaque demande, même si, vu que le Parlement se soucie tout autant que les États membres de disposer d'instruments adéquats pour s'attaquer à la criminalité et au terrorisme, nous nous sommes mis d'accord sur une procédure réservée aux cas

These will check the legitimacy of each request, though since Parliament is just as concerned as Member States to have adequate tools to tackle crime and terrorism, we have agreed on an urgency procedure for emergencies of ‘request first, justify later’, which will cover exceptional cases of imminent threats.


Il reste la politique, la part que nous nous sommes réservée, la gestion des risques, qui requiert une collaboration entre la Commission européenne et le Parlement européen.

What remains is the policy, which is what we have reserved for ourselves, and risk management, in which the European Commission and Parliament must join forces.


La convention doit rester une enceinte de délibération, parce que l'expérience d'Amsterdam et celle de Nice nous prouvent que la place réservée aux représentants du Parlement européen à la CIG n'est pas suffisante ; parce que nous préférons le modèle de la convention et que nous sommes persuadés que toutes les propositions peuvent être élaborées dans ce cadre.

The convention should remain a forum for deliberation because experiences in Amsterdam and Nice have proved that the representatives of the European Parliament are not allocated enough of a place at the IGC and because we prefer the convention model and we are convinced that all proposals may be drawn up in this context.


La somme réservée aux comités ne suffit toujours pas à financer les activités sans cesse plus importantes des comités, ce qui est le signe distinctif du Sénat, comme nous le savons.

The amount set aside for committees remains insufficient to fund our ever-increasing committee activity which, as we all know, is the hallmark of the Senate.


Ensuite, nous vous avons offert de réduire de moitié la somme réservée aux fournitures de bureau et de réduire le budget des fournitures diverses de 2 p. 100. Nous vous avons offert beaucoup plus que 7 000 $, et vous vous êtes contenté de dire non.

Then you were offered cutting the stationary and supplies in half and cutting miscellaneous by 2 per cent. You were offered a lot more than $7,000, and you just said no.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes réservée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes réservée ->

Date index: 2024-03-14
w