Ces derniers auront des difficultés si rien ne vient modifier
fondamentalement la situation qui sera la leur quand ils auront atteint l'âge adulte. Nous faisons des progrè
s mais, à mon avis, cela est également illustré par la déclaration sur la p
révention, le cadre pour freiner l'obésité juvénile, l'accent que de nombreux g
roupes ministériels mettent sur cette ...[+++] question, l'attention qu'on dirige sur la période après la classe en collaboration avec les ministres de l'Éducation et les autres et le fait d'admettre que nous devons faire des progrès beaucoup plus importants.
We are making progress but, also, it is reflected, I think, in the declaration on prevention, the framework for tackling childhood obesity, the emphasis of multiple ministerial groups, the focus on the after-school period with education ministers and others and the realization that we need to make much more effective progress.