Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces régions manquent également " (Frans → Engels) :

Certaines agglomérations manquent également à l'obligation qui leur est faite d'appliquer un traitement plus rigoureux aux rejets dans les zones sensibles.

Some agglomerations are also failing in the obligation to apply more stringent treatment to discharges to sensitive areas.


Les conservateurs manquent également à leurs responsabilités pour ce qui est de la protection des milieux marins.

When it comes to salt water, the Conservatives are failing as well.


Les tests de résistance manquent également de clarté en ce qui concerne leur indépendance et leur transparence.

The stress test also lacks clear wording on the need for the independence and transparency of the tests.


J’espère qu’elle s’appliquera également aux journalistes qui ne sauraient se comporter en provocateurs à la commission d’un délit et qui manquent également gravement à la déontologie.

I hope that it will also apply to journalists who cannot stir up trouble in order to provoke an offence and who are also in serious breach of ethics.


Les commissions militaires manquent également de distance par rapport à l'autorité exécutive.

The military commissions also lack independence from the executive branch.


Q. considérant que le retard économique de chacune des régions a des causes diverses et que les régions les plus pauvres de l'Union manquent avant tout des infrastructures de base indispensables au développement durable et équilibré, de l'apport d'investissements supplémentaires, et de la présence de ressources humaines appropriées et d'incitations efficaces en faveur de l'éducation, de l' ...[+++]

Q. whereas there are a number of reasons for the economic backwardness of individual regions and whereas the poorest EU regions above all lack the basic infrastructure that is essential for balanced sustainable development and further investment, as well as adequate human resources and adequate incentives for education, lifelong learning and innovation,


Q. considérant que le retard économique de chacune des régions a des causes diverses et que les régions les plus pauvres de l'Union manquent avant tout des infrastructures de base indispensables au développement durable et équilibré, de l'apport d'investissements supplémentaires, et de la présence de ressources humaines appropriées et d'incitations efficaces en faveur de l'éducation, de l'a ...[+++]

Q. whereas there are a number of reasons for the economic backwardness of individual regions and whereas the poorest EU regions above all lack the basic infrastructure that is essential for balanced sustainable development and further investment, as well as adequate human resources and adequate incentives for education, lifelong learning and innovation,


Les données manquent également en ce qui concerne leurs droits en matière de sécurité sociale.

Information is also lacking with regard to social security contribution entitlements.


Je voudrais rappeler que le rapport de M. Trentin n'établit pas précisément une dimension sociale, qui est également incluse dans les objectifs de Lisbonne et que l'on ne veut malheureusement pas prendre en considération ; c'est pourquoi je crois que les manifestations qui ont été convoquées contre l'Europe du capital - cette Europe que nous sommes précisément en train de construire et qui est une réalité - manquent de justification.

I would like to point out that the report by Mr Trentin does not exactly establish a social dimension, which is also included in the Lisbon objectives and that, unfortunately, they are not taken into account and, therefore, I believe that the demonstrations which have been organised against the Europe of capital – of this Europe which we are building and which is a reality – lack justification.


Les provinces qui ont signé sont les plus petites provinces qui manquent également d'argent.

The provinces that have signed are the smaller provinces which are also cash starved.


w