Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces recommandations étaient identiques » (Français → Anglais) :

Par la suite, la Commission a identifié les types de produit vendus sur le marché intérieur qui étaient identiques ou comparables aux types de produit vendus à l'exportation vers l'Union pour les producteurs-exportateurs dont les ventes sur le marché intérieur étaient représentatives.

The Commission subsequently identified the product types sold domestically that were identical or comparable with the product types sold for export to the Union for the exporting producers with representative domestic sales.


Par la suite, la Commission a identifié les types de produit vendus sur le marché intérieur qui étaient identiques ou comparables aux types de produit vendus à l'exportation à destination de l'Union pour les groupes de producteurs-exportateurs retenus dans l'échantillon.

The Commission subsequently identified the product types sold domestically that were identical or comparable with the product types sold for export to the Union for the sampled groups of exporting producers.


Par la suite, la Commission a identifié les types de produit vendus sur le marché intérieur qui étaient identiques ou comparables aux types de produit vendus à l'exportation vers l'Union pour les producteurs-exportateurs soumis à l'enquête dont les ventes sur le marché intérieur étaient représentatives.

The Commission subsequently identified the product types sold domestically that were identical or comparable with the product types sold for export to the Union for the investigated exporting producers with representative domestic sales.


Alors que les réunions se succédaient, j’ai pris conscience que nos objectifs étaient identiques, mais que nous adoptions des démarches différentes.

As the meetings continued, I found that our objectives were the same, but that we had a different approach.


25. insiste sur l'effet positif que l'égalité entre les hommes et les femmes a sur la croissance économique; souligne à cet égard qu'il ressort de certaines études que, si les taux d'emploi, d'emploi à temps partiel et de productivité des femmes étaient identiques à ceux des hommes, le PIB augmenterait de 30 % pour la période de programmation post-2013; demande dès lors que les projets financés par les Fonds structurels qui visent à promouvoir l'égalité et l'inclusion des femmes sur le marché du travail fassent l'objet d'une attention particulière.

25. Emphasises the positive effect which equality between men and women has on economic growth; notes in that regard that some studies calculate that if the rates of employment, part-time employment and productivity of women were similar to those of men, GDP would increase by 30% in the programming period beyond 2013; therefore requests special scrutiny for those projects financed under the structural funds which promote equality and the inclusion of women in the labour market;


25. insiste sur l’effet positif que l’égalité entre les hommes et les femmes a sur la croissance économique; souligne à cet égard qu’il ressort de certaines études que, si les taux d’emploi, d’emploi à temps partiel et de productivité des femmes étaient identiques à ceux des hommes, le PIB augmenterait de 30 % pour la période de programmation post-2013; demande dès lors que les projets financés par les Fonds structurels qui visent à promouvoir l’égalité et l’inclusion des femmes sur le marché du travail fassent l’objet d’une attention particulière.

25. Emphasises the positive effect which equality between men and women has on economic growth; notes in that regard that some studies calculate that if the rates of employment, part-time employment and productivity of women were similar to those of men, GDP would increase by 30% in the programming period beyond 2013; therefore requests special scrutiny for those projects financed under the structural funds which promote equality and the inclusion of women in the labour market;


Prenons l'exemple du débat et du processus décisionnel sur le sujet si controversé du projet de législation REACH, qui vise à rendre plus sûre l'utilisation des produits chimiques: si les citoyens apprennent que sur les 132 amendements proposés, 32 étaient identiques et accompagnés de recommandations écrites des associations de l'industrie chimique, si les citoyens l'apprennent, ils feront évidemment de moins en moins confiance à l'Europe et ils auront le sentiment que le processus d'élaboration des politiques européennes n'est là que pour répondre aux at ...[+++]

Let us take the debate and the decision-making process on the much-discussed and contentious topic of the REACH draft legislation, which aims to improve safe use of chemicals, as an example: if citizens hear that out of 132 proposed amendments, 32 were identical and were accompanied by written recommendations from the chemical industry associations, if citizens hear this, they will of course steadily lose faith in Europe, and they will have the feeling that European policy-making is simply there to do the multinationals' bidding.


Une très forte majorité des personnes interrogées (91 %) estimait que l’attractivité de l’Union pour les chercheurs devait être améliorée, et 87% des réponses étaient identiques en ce qui concerne l’attraction des étudiants.

A very large majority of respondents (91%) thought that the attractiveness of the EU as a destination for researchers should be improved, with 87% saying the same for students.


En outre, les chances de remporter le marché étaient identiques pour les entreprises nationales et étrangères (30 % et 35 % respectivement).

Moreover, the probability, that a bid was successful was similar for domestic firms and foreign subsidiaries (30 per cent and 35 per cent respectively).


Concernant la présente affaire, la commission a décidé que les circonstances étaient identiques et que, en conséquence, la demande devait être traitée de la même manière que la précédente et que l'éventualité du fumus persecutionis devait également y être envisagée.

At the present case the Committee decided that the circumstances were the same and therefore that this request should be treated in the same way as was the precedent and that fumus persecutionis should equally be appreciated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces recommandations étaient identiques ->

Date index: 2022-09-02
w