Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces recommandations seront élaborées " (Frans → Engels) :

Ces textes seront examinés en détail et des propositions concrètes de simplification seront élaborées - comme ce sera le cas pour la législation sur les déchets en 2004 [55].

Legal acts identified as candidates for possible simplification will be examined in detail and concrete simplification proposals be developed - such proposals will be made in 2004 for waste legislation.


Des orientations stratégiques seront élaborées à l'échelon communautaire par décision du Conseil, définissant le cadre des orientations qui devront être négociées en partenariat au niveau de chaque État membre et prenant en compte les différents besoins et situations de chaque pays et de chaque région.

Strategic guidelines will be established at Community level by decision of the Council, setting the framework for guidelines at the level of each Member State to be negotiated in partnership and taking account of differing national and regional needs and circumstances.


Les comptes rendus se fondent sur les recommandations qui seront élaborées par la Commission avant le début de la période de référence.

The reports shall be based on recommendations that will be elaborated by the Commission before the beginning of the reference period.


Les comptes rendus se fondent sur les recommandations qui seront élaborées par la Commission avant le début de la période de référence.

The reports shall be based on recommendations that will be elaborated by the Commission before the beginning of the reference period.


De nouvelles normes européennes seront élaborées afin de fixer des critères concernant la durabilité des produits et des processus de construction et de promouvoir l’utilisation des Eurocodes au niveau international dans le cadre de la mise en œuvre du plan d’action sur la compétitivité durable du secteur de la construction, en collaboration avec le forum stratégique tripartite[24] (2013-2014).

New European standards will be developed for sustainability criteria related to construction products and processes and the international uptake of Eurocodes will be promoted as part of the implementation of the Action Plan on Sustainable Competitiveness of the Construction Sector in cooperation with the Tripartite Strategic Forum[24](2013-14).


Sur la base des données collectées, des recommandations seront élaborées concernant la gestion des oiseaux sauvages (essentiellement les faisans) au cours des trois premières semaines de vie afin de réduire les pertes de production.

Based on the data collected, advice is compiled about the management of game birds (primarily pheasants) in the first three weeks of life, with a view to minimising production losses.


Toutes les propositions de décisions seront élaborées suivant les procédures qui régissent le fonctionnement de la Commission et seront soumises à celle-ci pour adoption.

All proposals for decisions will be prepared by following the Commission’s procedures and will be submitted to the Commission for adoption.


Toutes les propositions de décisions seront élaborées suivant les procédures qui régissent le fonctionnement de la Commission et seront soumises à celle-ci pour adoption.

All proposals for decisions will be prepared by following the Commission’s procedures and will be submitted to the Commission for adoption.


Ces textes seront examinés en détail et des propositions concrètes de simplification seront élaborées - comme ce sera le cas pour la législation sur les déchets en 2004 [55].

Legal acts identified as candidates for possible simplification will be examined in detail and concrete simplification proposals be developed - such proposals will be made in 2004 for waste legislation.


Des lignes directrices pour sa gestion seront élaborées.

Guidelines will be drawn up for the administration of the network.


w