Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces quotas seront abolis " (Frans → Engels) :

En application du règlement (UE) no 1308/2013, plusieurs mesures dans le secteur du sucre expireront à la fin de la campagne de commercialisation 2016/2017 pour le sucre, lorsque le régime des quotas sera aboli.

Pursuant to Regulation (EU) No 1308/2013, several measures in the sugar sector will expire at the end of the 2016/2017 marketing year for sugar when the system of quotas is abolished.


Ces quotas seront les quotas alloués au secteur de l'aviation pour la troisième période (phase III) en vertu de l’article 13 de la directive et seront créés à cet effet.

These allowances will be third period (Phase III) aviation allowances by virtue of Article 13 of the Directive and will be created for this purpose.


Je pense qu’il frappera les plus efficaces de nos producteurs - ceux qui ont relevé le défi, répondu au marché et investi massivement dans leurs exploitations, à la suite de l’annonce de la Commission que les quotas seront abolis.

I think it will hit our most efficient producers – those who have risen to the challenge, responded to the market and invested heavily in their farms, following a lead from the Commission that quotas will be abolished.


Tellement délicate, à vrai dire, que j’aurai préféré que l’ensemble des questions relatives au lait, avec les options et les mesures complémentaires, soient traitées comme un rapport complexe en 2010 ou en 2011, lorsque les quotas seront abolis.

Because it is so complicated, I would have preferred us to have dealt with this complex of dairy-related issues with options and complementary measures as a complex report when quotas are abolished in 2010 or 2011.


Les procédures administratives nationales prévues en application de la procédure générale de notification seront abolies, ce qui réduira les contraintes administratives associées à la mise en œuvre de la législation.

National administrative procedures following the implementation of the general notification procedure will be abolished reducing the administrative burden associated with the implementation of the legislation.


Autrement, si nous attendons jusque 2015, date à laquelle les quotas seront, si tout va bien, abolis, nous manquerons une occasion unique pour l’industrie laitière européenne.

Otherwise, if we wait until 2015, when quotas are hopefully to be abolished, we shall miss a unique opportunity for the European dairy industry.


Étant donné que le régime des quotas sera aboli après 2015, nous devons dès à présent commencer à réfléchir à la manière d’aider les producteurs à rendre leurs activités efficientes et rentables.

In view of the fact that the quota system will be abolished after 2015, we must start to think now about how to help producers make their businesses efficient and profitable.


En fait, les recettes d'exportation diminueront effectivement de 43 % pour les pays ACP et PMA, cependant que les cotisations à la production pour les agriculteurs de l'Union, actuellement de 23 euros par tonne en moyenne, seront abolies et que 60 % de la perte de revenus résultant de la réduction des prix seront compensés par une aide directe au revenu découplée.

The reality is that the reduction in export earning will effectively be 43% for the ACP/LDCs, whereas for EU farmers production levies averaging €23 per tonne will be abolished and 60% of their price cut will be compensated for by direct decoupled income support.


En revanche, l'absence d'un accord sur les quotas d'émissions à allouer aux secteurs participant à l'échange dans chaque État membre nécessitera l'établissement de lignes directrices détaillées et strictes pour définir la façon dont les quotas seront alloués aux secteurs et entreprises individuels, ainsi qu'un examen approfondi de chaque cas.

On the contrary, lack of agreement on what quantity of emissions should be allocated to the trading sectors in each Member State will require detailed and tight guidelines on how allocations are made to individual sectors and companies, and close scrutiny of every single case.


Les principales options politiques clés à choisir pour l'établissement d'un tel cadre peuvent se résumer par les questions suivantes: quels sont les pays et quelles sont les entreprises qui y participeront, et de quels secteurs- Comment et par qui les quotas seront-ils alloués, d'une part, aux entreprises et aux secteurs concernés par l'échange de droits d'émission par rapport aux entreprises et secteurs non concernés et, d'autre part, aux entreprises individuelles qui participent aux échanges de droits d'émission- Comment l'échange d ...[+++]

The key policy options to be decided upon in establishing such a framework are essentially: which countries and which companies in which sectors will participate- How, and by whom, should the allocation of allowances be made to the sectors and companies involved in emissions trading compared to those not involved, and to individual companies participating in emissions trading- How can emissions trading build upon existing policies and measures such as technical regulation, environmental agreements and fiscal incentives, and how can equivalence of effort be ensured between companies involved in emissions trading and those subject to other policies a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : régime des quotas     sucre expireront     quotas sera aboli     ces quotas     ces quotas seront     producteurs ceux     quotas     quotas seront     quotas seront abolis     lorsque les quotas     notification seront     notification seront abolies     laquelle les quotas     abolis     des quotas sera     seront     seront abolies     d'émission et celles     qui les quotas     quels     ces quotas seront abolis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces quotas seront abolis ->

Date index: 2022-09-14
w